2 Samuel 13:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Absalomאַבְשָׁלֹ֛ום
(av·sha·lo·vm)
53: "my father is peace," two Isr.from ab and shalom
did not speakדִבֶּ֧ר
(dib·ber)
1696: to speaka prim. root
to Amnonאַמְנֹ֖ון
(am·no·vn)
550: "faithful," two Isr.from aman
eitherוְעַד־
(ve·'ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
goodטֹ֑וב
(to·vv;)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
or 
 
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
bad;לְמֵרָ֣ע
(le·me·ra)
7451a: bad, evilfrom the same as roa
for Absalomאַבְשָׁלֹום֙
(av·sha·lo·vm)
53: "my father is peace," two Isr.from ab and shalom
hatedשָׂנֵ֤א
(sa·ne)
8130: to hatea prim. root
Amnonאַמְנֹ֔ון
(am·no·vn,)
550: "faithful," two Isr.from aman
becauseעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
he had violatedעִנָּ֔ה
(in·nah,)
6031a: to be bowed down or afflicteda prim. root
his sisterאֲחֹתֹֽו׃
(a·cho·tov.)
269: sisterfrom the same as ach
Tamar.תָּמָ֥ר
(ta·mar)
8559: daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer


















KJV Lexicon
And Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto his brother Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
neither good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
nor bad
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
for Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
because
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
he had forced
`anah  (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
his sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.

King James Bible
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

Holman Christian Standard Bible
Absalom didn't say anything to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon since he disgraced his sister Tamar.

International Standard Version
But Absalom never said a word, either good or bad, to Amnon. Nevertheless, he hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

NET Bible
But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

GOD'S WORD® Translation
Absalom wouldn't speak at all to Amnon. He hated Amnon for raping his sister Tamar.

King James 2000 Bible
And Absalom spoke unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Links
2 Samuel 13:22
2 Samuel 13:22 NIV
2 Samuel 13:22 NLT
2 Samuel 13:22 ESV
2 Samuel 13:22 NASB
2 Samuel 13:22 KJV

2 Samuel 13:21
Top of Page
Top of Page