2 Samuel 18:4
<< 2 Samuel 18:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the kingהַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Whateverאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
seems bestיִיטַ֥בyi·tav3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
to you I will do."אֶעֱשֶׂ֑הe·'e·seh;6213ado, makea prim. root
So the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
stoodוַיַּעֲמֹ֤דvai·ya·'a·mod5975to take one's stand, standa prim. root
besideאֲלֵיהֶם֙a·lei·hem413to, into, towardsa prim. particle
the gate,הַשַּׁ֔עַרha·sha·'ar,8179a gatefrom an unused word
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
went  3318to go or come outa prim. root
out by hundredsלְמֵאֹ֖ותle·me·'o·vt3967hundreda prim. root
and thousands.וְלַאֲלָפִֽים׃ve·la·'a·la·fim.505a thousanda prim. root
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them What seemeth
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
you best
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
by the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
side
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
by hundreds
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
and by thousands
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
New American Standard (©1995)
Then the king said to them, "Whatever seems best to you I will do." So the king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and thousands.

King James Bible
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.

American King James Version
And the king said to them, What seems you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.

American Standard Version
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate-side, and all the people went out by hundreds and by thousands.

Darby Bible Translation
And the king said to them, I will do what is good in your sight. And the king stood by the gate-side, and all the people came out by hundreds and by thousands.

English Revised Version
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people went out by hundreds and by thousands.

Webster's Bible Translation
And the king said to them, What seemeth to you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.

World English Bible
The king said to them, "I will do what seems best to you." The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.

Young's Literal Translation
And the king saith unto them, 'That which is good in your eyes I do;' and the king standeth at the side of the gate, and all the people have gone out by hundreds and by thousands,

שמואל ב 18:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־יִיטַ֥ב בְּעֵינֵיכֶ֖ם אֶעֱשֶׂ֑ה וַיַּעֲמֹ֤ד הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יַ֣ד הַשַּׁ֔עַר וְכָל־הָעָם֙ יָֽצְא֔וּ לְמֵאֹ֖ות וְלַאֲלָפִֽים׃

שמואל ב 18:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליהם המלך אשר־ייטב בעיניכם אעשה ויעמד המלך אל־יד השער וכל־העם יצאו למאות ולאלפים׃

שמואל ב 18:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליהם המלך אשר־ייטב בעיניכם אעשה ויעמד המלך אל־יד השער וכל־העם יצאו למאות ולאלפים׃

שמואל ב 18:4 Hebrew Bible
ויאמר אליהם המלך אשר ייטב בעיניכם אעשה ויעמד המלך אל יד השער וכל העם יצאו למאות ולאלפים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad quos rex ait quod vobis rectum videtur hoc faciam stetit ergo rex iuxta portam egrediebaturque populus per turmas suas centeni et milleni

Army Beside Best Door Gate Gate-side Hundreds Marched Seemeth Seems Sight Standeth Stood Thousands Town Units Whatever

Army Best Door Eyes Gate Good Hundreds Marched Seemeth Seems Side Sight Stood Thousands Units Whatever

Army Best Door Eyes Gate Good Hundreds Marched Seemeth Seems Side Sight Stood Thousands Units Whatever

2 Samuel 18:4 Multilingual Bible

2 Samuel 18:4 French

2 Samuel 18:4 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:4 Chinese Bible