 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then King | וְהַמֶּ֣לֶךְ | ve·ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| David | דָּוִ֗ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| sent | לַח | lach | 7971 | to send | a prim. root |
| to Zadok | צָדֹ֨וק | tza·do·vk | 6659 | the name of several Isr. | from the same as tsedeq |
| and Abiathar | אֶבְיָתָ֥ר | ev·ya·tar | 54 | "the great one is father," an Isr. priest | from ab and yathar |
| the priests, | הַכֹּהֲנִים֮ | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Speak | דַּבְּר֞וּ | dab·be·ru | 1696 | to speak | a prim. root |
| to the elders | זִקְנֵ֤י | zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of Judah, | יְהוּדָה֙ | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Why | לָ֤מָּה | lam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| are you the last | אַֽחֲרֹנִ֔ים | a·cha·ro·nim, | 314 | coming after or behind | from achar |
| to bring | לְהָשִׁ֥יב | le·ha·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| back | | | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to his house, | בֵּיתֹ֑ו | bei·tov; | 1004 | a house | a prim. root |
| since the word | וּדְבַר֙ | u·de·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| of all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| has come | בָּ֥א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the king, | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| [even] to his house? | בֵּיתֹֽו׃ | bei·tov. | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon And king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to Zadok Tsadowq (tsaw-doke') just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok. and to Abiathar 'Ebyathar (ab-yaw-thawr') father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar. the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Why are ye the last 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. to bring shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. back shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) seeing the speech dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. is come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. even to his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, even to his house?King James Bible And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house. American King James Version And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are you the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house. American Standard Version And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to bring him to his house. Darby Bible Translation And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to his house. English Revised Version And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to bring him to his house. Webster's Bible Translation And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house. World English Bible King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house. Young's Literal Translation And king David sent unto Zadok and unto Abiathar the priests, saying, 'Speak ye unto the elders of Judah, saying, Why are ye last to bring back the king unto his house? (and the word of all Israel hath come unto the king, unto his house;) Latin: Biblia Sacra Vulgata rex vero David misit ad Sadoc et ad Abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu Iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis Israhel pervenerat ad regem in domo eius
 Abiathar Abi'athar Bring David Elders Judah Message Palace Priests Quarters Reached Responsible Return Saying Seeing Speak Speech Steps Throughout Zadok
 Abiathar David Elders House Israel Judah Last Priests Speak Speech Zadok
 Abiathar David Elders House Israel Judah Last Priests Speak Speech Zadok2 Samuel 19:11 Multilingual Bible 2 Samuel 19:11 French 2 Samuel 19:11 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:11 Chinese Bible | |
|