2 Samuel 24:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So Gadגָ֥ד
(gad)
1410: a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophetperhaps from Gad
cameוַיָּבֹא־
(vai·ya·vo-)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to Davidדָּוִ֖ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and toldוַיַּגֶּד־
(vai·yag·ged-)
5046: to be conspicuousa prim. root
him, and saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Shall sevenשֶֽׁבַע
(she·va)
7651: sevena prim. card. number
yearsשָׁנִ֣ים
(sha·nim)
8141: a yearfrom shana
of famineרָעָ֣ב
(ra·'av)
7458: famine, hungerfrom raeb
comeהֲתָבֹ֣וא
(ha·ta·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to you in your land?בְּאַרְצֶ֡ךָ
(be·'ar·tze·cha)
776: earth, landa prim. root
Orאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
will you fleeנֻסְךָ֙
(nus·cha)
5127: to flee, escapea prim. root
threeשְׁלֹשָׁ֣ה
(she·lo·shah)
7969: a three, triadof uncertain derivation
monthsחֳ֠דָשִׁים
(cho·da·shim)
2320: new moon, a monthfrom chadash
beforeלִפְנֵֽי־
(lif·nei-)
6440: face, facesfrom panah
your foesצָרֶ֜יךָ
(tza·rei·cha)
6862c: adversary, foefrom tsarar
while they pursueרֹדְפֶ֗ךָ
(ro·de·fe·cha)
7291: to pursue, chase, persecutea prim. root
you? Or shall there be threeשְׁלֹ֨שֶׁת
(she·lo·shet)
7969: a three, triadof uncertain derivation
days'יָמִ֥ים
(ya·mim)
3117: daya prim. root
pestilenceדֶּ֙בֶר֙
(de·ver)
1698: pestilencefrom dabar
in your land?בְּאַרְצֶ֔ךָ
(be·'ar·tze·cha,)
776: earth, landa prim. root
Nowעַתָּה֙
(at·tah)
6258: nowprobably from anah
considerדַּ֣ע
(da)
3045: to knowa prim. root
and seeוּרְאֵ֔ה
(u·re·'eh,)
7200: to seea prim. root
whatמָה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
answerדָּבָֽר׃
(da·var.)
1697: speech, wordfrom dabar
I shall returnאָשִׁ֥יב
(a·shiv)
7725: to turn back, returna prim. root
to Him who sentשֹׁלְחִ֖י
(sho·le·chi)
7971: to senda prim. root
me." 
( )
  


















KJV Lexicon
So Gad
Gad  (gawd)
Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet -- Gad.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Shall seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto thee in thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
or wilt thou flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thine enemies
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
while they pursue
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
thee or that there be three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
days'
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
in thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
now advise
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
what answer
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
I shall return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to him that sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me
Parallel Verses
New American Standard Bible
So Gad came to David and told him, and said to him, "Shall seven years of famine come to you in your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days' pestilence in your land? Now consider and see what answer I shall return to Him who sent me."

King James Bible
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.

Holman Christian Standard Bible
So Gad went to David, told him the choices, and asked him, "Do you want three years of famine to come on your land, to flee from your foes three months while they pursue you, or to have a plague in your land three days? Now, think it over and decide what answer I should take back to the One who sent me."

International Standard Version
So Gad went to David and asked him, "Shall seven years of famine come to your land, or three months of reversals while you flee from your enemies as they pursue you, or three days of pestilence in your land? Decide right now what I am to answer to the one who sent me."

NET Bible
Gad went to David and told him, "Shall seven years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemy with him in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide what I should tell the one who sent me."

GOD'S WORD® Translation
When Gad came to David, he told David this and asked, "Should seven years of famine come to you and your land, or three months during which you flee from your enemies as they pursue you, or should there be a three-day plague in your land? Think it over, and decide what answer I should give the one who sent me."

King James 2000 Bible
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto you in your land? or will you flee three months before your enemies, while they pursue you? or shall there be three days' pestilence in your land? now consider, and see what answer I shall return to him that sent me.
Links
2 Samuel 24:13
2 Samuel 24:13 NIV
2 Samuel 24:13 NLT
2 Samuel 24:13 ESV
2 Samuel 24:13 NASB
2 Samuel 24:13 KJV

2 Samuel 24:12
Top of Page
Top of Page