2 Samuel 3:34
<< 2 Samuel 3:34 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Your handsיָדֶ֣ךָya·de·cha3027handa prim. root
were not bound,אֲסֻרֹ֗ותa·su·ro·vt631to tie, bind, imprisona prim. root
norלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
your feetוְרַגְלֶ֙יךָ֙ve·rag·lei·cha7272footof uncertain derivation
putהֻגָּ֔שׁוּhug·ga·shu,5066to draw near, approacha prim. root
in fetters;לִנְחֻשְׁתַּ֣יִםlin·chush·ta·yim5178copper, bronzeof uncertain derivation
As one fallsכִּנְפֹ֛ולkin·fo·vl5307to fall, liea prim. root
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
the wicked,  5767binjustice, unrighteousness, wrongfrom the same as evel
you have fallen."נָפָ֑לְתָּna·fa·le·ta;5307to fall, liea prim. root
And allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
weptלִבְכֹּ֥ותliv·ko·vt1058to weep, bewaila prim. root
againוַיֹּסִ֥פוּvai·yo·si·fu3254to adda prim. root
overעָלָֽיו׃a·lav.5921upon, above, overfrom alah
him.     
KJV Lexicon
Thy hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
were not bound
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
nor thy feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
put
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
into fetters
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
as a man falleth
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
wicked
`evel  (eh'-vel)
(moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
men
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
so fellest
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
thou And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
over him
New American Standard (©1995)
"Your hands were not bound, nor your feet put in fetters; As one falls before the wicked, you have fallen." And all the people wept again over him.

King James Bible
Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.

American King James Version
Your hands were not bound, nor your feet put into fetters: as a man falls before wicked men, so fell you. And all the people wept again over him.

American Standard Version
Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: As a man falleth before the children of iniquity, so didst thou fall. And all the people wept again over him.

Darby Bible Translation
Thy hands were not bound, Nor thy feet put into fetters; As a man falleth before wicked men, Fellest thou! And all the people wept again over him.

English Revised Version
Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before the children of iniquity, so didst thou fall. And all the people wept again over him.

Webster's Bible Translation
Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.

World English Bible
Your hands were not bound, nor your feet put into fetters. As a man falls before the children of iniquity, so you fell." All the people wept again over him.

Young's Literal Translation
Thy hands not bound, And thy feet to fetters not brought nigh! As one falling before sons of evil -- Thou hast fallen!' and all the people add to weep over him.

שמואל ב 3:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָדֶ֣ךָ לֹֽא־אֲסֻרֹ֗ות וְרַגְלֶ֙יךָ֙ לֹא־לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם הֻגָּ֔שׁוּ כִּנְפֹ֛ול לִפְנֵ֥י בְנֵֽי־עַוְלָ֖ה נָפָ֑לְתָּ וַיֹּסִ֥פוּ כָל־הָעָ֖ם לִבְכֹּ֥ות עָלָֽיו׃

שמואל ב 3:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ידך לא־אסרות ורגליך לא־לנחשתים הגשו כנפול לפני בני־עולה נפלת ויספו כל־העם לבכות עליו׃

שמואל ב 3:34 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ידך לא־אסרות ורגליך לא־לנחשתים הגשו כנפול לפני בני־עולה נפלת ויספו כל־העם לבכות עליו׃

שמואל ב 3:34 Hebrew Bible
ידך לא אסרות ורגליך לא לנחשתים הגשו כנפול לפני בני עולה נפלת ויספו כל העם לבכות עליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
manus tuae non sunt ligatae et pedes tui non sunt conpedibus adgravati sed sicut solent cadere coram filiis iniquitatis corruisti congeminansque omnis populus flevit super eum

Add Bound Chained Downfall Evil Fall Fallen Falleth Falling Falls Fell Fellest Fettered Fetters Free Hands Hast Iniquity Nigh Sons Weep Weeping Wept Wicked

Add Bound Chained Children Downfall Evil Fall Fallen Falleth Falling Falls Feet Fell Fettered Fetters Free Hands Iniquity Nigh Weeping Wept Wicked

Add Bound Chained Children Downfall Evil Fall Fallen Falleth Falling Falls Feet Fell Fettered Fetters Free Hands Iniquity Nigh Weeping Wept Wicked

2 Samuel 3:34 Multilingual Bible

2 Samuel 3:34 French

2 Samuel 3:34 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 3:34 Chinese Bible