2 Samuel 7:7
<< 2 Samuel 7:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whereverבְּכֹ֥לbe·chol3605the whole, allfrom kalal
I have goneהִתְהַלַּכְתִּי֮hit·hal·lach·ti1980to go, come, walka prim. root
with allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵל֒yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
did I speakדִּבַּ֗רְתִּיdib·bar·ti1696to speaka prim. root
a wordהֲדָבָ֣רha·da·var1697speech, wordfrom dabar
with oneאַחַד֙a·chad259onea prim. card. number
of the tribesשִׁבְטֵ֣יshiv·tei7626rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I commandedצִוִּ֗יתִיtziv·vi·ti6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
to shepherdלִרְעֹ֛ותlir·'o·vt7462ato pasture, tend, grazea prim. root
My peopleעַמִּ֥יam·mi5971apeoplefrom an unused word
Israel,יִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
'Whyלָ֛מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have you not builtבְנִיתֶ֥םve·ni·tem1129to builda prim. root
Me a houseבֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
of cedar?'"'אֲרָזִֽים׃a·ra·zim.730a cedarfrom an unused word (729)
KJV Lexicon
In all the places wherein I have walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
with all the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
I a word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
with any
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of the tribes
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
whom I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
to feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Why build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
ye not me an house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of cedar
'erez  (eh-rez')
a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
New American Standard (©1995)
"Wherever I have gone with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, which I commanded to shepherd My people Israel, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?'"'

King James Bible
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

American King James Version
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spoke I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build you not me an house of cedar?

American Standard Version
In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar?

Darby Bible Translation
In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?

English Revised Version
In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why have ye not built me an house of cedar?

Webster's Bible Translation
In all the places in which I have walked with all the children of Israel have I spoken a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why do ye not build me a house of cedar?

World English Bible
In all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'"'

Young's Literal Translation
During all the time that I have walked up and down among all the sons of Israel, a word have I spoken with one of the tribes of Israel which I commanded to feed my people Israel, saying, 'Why have ye not built to Me a house of cedars?

שמואל ב 7:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְהַלַּכְתִּי֮ בְּכָל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ הֲדָבָ֣ר דִּבַּ֗רְתִּי אֶת־אַחַד֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֗יתִי לִרְעֹ֛ות אֶת־עַמִּ֥י אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר לָ֛מָּה לֹֽא־בְנִיתֶ֥ם לִ֖י בֵּ֥ית אֲרָזִֽים׃

שמואל ב 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בכל אשר־התהלכתי בכל־בני ישראל הדבר דברתי את־אחד שבטי ישראל אשר צויתי לרעות את־עמי את־ישראל לאמר למה לא־בניתם לי בית ארזים׃

שמואל ב 7:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בכל אשר־התהלכתי בכל־בני ישראל הדבר דברתי את־אחד שבטי ישראל אשר צויתי לרעות את־עמי את־ישראל לאמר למה לא־בניתם לי בית ארזים׃

שמואל ב 7:7 Hebrew Bible
בכל אשר התהלכתי בכל בני ישראל הדבר דברתי את אחד שבטי ישראל אשר צויתי לרעות את עמי את ישראל לאמר למה לא בניתם לי בית ארזים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
per cuncta loca quae transivi cum omnibus filiis Israhel numquid loquens locutus sum ad unam de tribubus Israhel cui praecepi ut pasceret populum meum Israhel dicens quare non aedificastis mihi domum cedrinam

Build Built Care Cedar Cedars Commanded During Feed Israelites Judges Moved Places Rulers Saying Shepherd Sons Spake Speak Spoke Spoken Tribes Walked Wherein Wherever

Build Built Cedar Children Commanded Feed House Israel Places Shepherd Speak Tribes Walked Wherein Wherever Word

Build Built Cedar Children Commanded Feed House Israel Places Shepherd Speak Tribes Walked Wherein Wherever Word

2 Samuel 7:7 Multilingual Bible

2 Samuel 7:7 French

2 Samuel 7:7 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 7:7 Chinese Bible