NASB Lexicon
KJV Lexicon τας definite article - accusative plural feminineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μωρας adjective - accusative plural feminine moros mo-ros': dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd -- fool(-ish, -ishness). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απαιδευτους adjective - accusative plural feminine apaideutos ap-ah'-ee-dyoo-tos: uninstructed, i.e. (figuratively) stupid -- unlearned. ζητησεις noun - accusative plural feminine zetesis dzay'-tay-sis: a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme -- question. παραιτου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular paraiteomai par-ahee-teh'-om-ahee: to beg off, i.e. deprecate, decline, shun -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject. ειδως verb - perfect active participle - nominative singular masculine eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. γεννωσιν verb - present active indicative - third person gennao ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate μαχας noun - accusative plural feminine mache makh'-ay: a battle, i.e. (figuratively) controversy -- fighting, strive, striving. Parallel Verses New American Standard Bible But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. King James Bible But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. Holman Christian Standard Bible But reject foolish and ignorant disputes, knowing that they breed quarrels. International Standard Version Do not have anything to do with foolish and stupid discussions, because you know they breed arguments. NET Bible But reject foolish and ignorant controversies, because you know they breed infighting. Aramaic Bible in Plain English Abstain from the disputes of fools who are without instruction, for you know that they generate conflict. GOD'S WORD® Translation Don't have anything to do with foolish and stupid arguments. You know they cause quarrels. King James 2000 Bible But foolish and ignorant questions avoid, knowing that they do produce strifes. Links 2 Timothy 2:232 Timothy 2:23 NIV 2 Timothy 2:23 NLT 2 Timothy 2:23 ESV 2 Timothy 2:23 NASB 2 Timothy 2:23 KJV |