| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | until | ἄχρι | achri | 891 | until, as far as | a prim. particle, preposition |
| the day | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| when He was taken | ἀνελήμφθη | anelēmphthē | 353 | to take up, raise | from ana and lambanó |
| up [to heaven], after He had by the Holy | ἁγίου | agiou | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| Spirit | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| given orders | ἐντειλάμενος | enteilamenos | 1781 | to enjoin, to charge, command | from en and tellomai (to accomplish) |
| to the apostles | ἀποστόλοις | apostolois | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| whom | ἧς | ēs | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| He had chosen. | ἐξελέξατο | exelexato | 1586 | to select | from ek and legó (in the sense of pick up) |
| KJV Lexicon αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εντειλαμενος verb - aorist middle or passive deponent participle - nominative singular masculine entellomai  en-tel'-lom-ahee: to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολοις noun - dative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αγιου adjective - genitive singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εξελεξατο verb - aorist middle indicative - third person singular eklegomai  ek-leg'-om-ahee: to select -- make choice, choose (out), chosen. ανεληφθη verb - aorist passive indicative - third person singular analambano  an-al-am-ban'-o: to take up -- receive up, take (in, unto, up). |
New American Standard (©1995) until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.King James Bible Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: American King James Version Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments to the apostles whom he had chosen: American Standard Version until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen: Darby Bible Translation until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up; English Revised Version until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Ghost unto the apostles whom he had chosen: Webster's Bible Translation Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom he had chosen: World English Bible until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. Young's Literal Translation till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄχρι ἧς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήμφθη. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄχρι ἧς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ Πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήφθη· ΠΡΑΞΕΙΣ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄχρι ἧς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήμφθη· ΠΡΑΞΕΙΣ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄχρι ἡς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήφθη ΠΡΑΞΕΙΣ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη ΠΡΑΞΕΙΣ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) αχρι ης ημερας εντειλαμενος τοις αποστολοις δια πνευματος αγιου ους εξελεξατο ανεληφθη Latin: Biblia Sacra Vulgata usque in diem qua praecipiens apostolis per Spiritum Sanctum quos elegit adsumptus est
 Apostles Charged Choose Chosen Command Commandment Commandments Ghost Giving Heaven Holy Instruction Instructions Orders Received Selection Spirit Till
 Apostles Charged Choose Chosen Command Commandment Commandments Ghost Heaven Holy Instruction Orders Received Selection Spirit
 Apostles Charged Choose Chosen Command Commandment Commandments Ghost Heaven Holy Instruction Orders Received Selection SpiritActs 1:2 Multilingual Bible Actes 1:2 French Hechos 1:2 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 1:2 Chinese Bible |