 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | To these | οἷς | ois | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| He also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| presented | παρέστησεν | parestēsen | 3936 | to place beside, to present, stand by, appear | from para and histémi |
| Himself | ἑαυτὸν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| alive | ζῶντα | zōnta | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| after | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| His suffering, | παθεῖν | pathein | 3958 | to suffer, to be acted on | akin to penthos |
| by many | πολλοῖς | pollois | 4183 | much, many | a prim. word |
| convincing proofs, | τεκμηρίοις | tekmēriois | 5039 | a sure sign | from a prim. word tekmar (a mark, sign) |
| appearing | ὀπτανόμενος | optanomenos | 3700 | to appear | from a prim. root op- (cf. horaó) |
| to them over | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| [a period of] forty | | | 5065b | forty | from tessares and a modified form of deka |
| days | ἡμερῶν | ēmerōn | 2250 | day | a prim. word |
| and speaking | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| of the things concerning | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| the kingdom | βασιλείας | basileias | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God. | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon οις relative pronoun - dative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεστησεν verb - aorist active indicative - third person singular paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ζωντα verb - present active participle - accusative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παθειν verb - second aorist active middle or passive deponent pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πολλοις adjective - dative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. τεκμηριοις noun - dative plural neuter tekmerion  tek-may'-ree-on: a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty -- infallible proof. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ημερων noun - genitive plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. τεσσαρακοντα numeral (adjective) tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty. οπτανομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειας noun - genitive singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.King James Bible To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: American King James Version To whom also he showed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: American Standard Version To whom he also showed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God: Darby Bible Translation to whom also he presented himself living, after he had suffered, with many proofs; being seen by them during forty days, and speaking of the things which concern the kingdom of God; English Revised Version To whom he also shewed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God: Webster's Bible Translation To whom also he showed himself alive after his passion, by many infallible proofs, being seen by them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: World English Bible To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God's Kingdom. Young's Literal Translation to whom also he did present himself alive after his suffering, in many certain proofs, through forty days being seen by them, and speaking the things concerning the reign of God. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις δι’ ἡμερῶν τεσσεράκοντα ὀπτανόμενος αὐτοῖς καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ΠΡΑΞΕΙΣ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις, δι’ ἡμερῶν τεσσαράκοντα ὀπτανόμενος αὐτοῖς καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις, δι’ ἡμερῶν τεσσεράκοντα ὀπτανόμενος αὐτοῖς καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις δι' ἡμερῶν τεσσαράκοντα ὀπτανόμενος αὐτοῖς καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ΠΡΑΞΕΙΣ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οις και παρεστησεν εαυτον ζωντα μετα το παθειν αυτον εν πολλοις τεκμηριοις δι ημερων τεσσαρακοντα οπτανομενος αυτοις και λεγων τα περι της βασιλειας του θεου ΠΡΑΞΕΙΣ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) οις και παρεστησεν εαυτον ζωντα μετα το παθειν αυτον εν πολλοις τεκμηριοις δι ημερων τεσσαρακοντα οπτανομενος αυτοις και λεγων τα περι της βασιλειας του θεου Latin: Biblia Sacra Vulgata quibus et praebuit se ipsum vivum post passionem suam in multis argumentis per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno Dei
 Alive Appeared Appearing Clear Concern Convincing Death During Forty God's Infallible Intervals Kingdom Passion Period Pertaining Present Presented Proofs Reign Shewed Showed Shown Signs Space Speaking Spoke Suffered Suffering Sure Teaching
 Alive Appeared Appearing Clear Forty God's Kingdom Passion Period Pertaining Presented Proofs Shewed Showed Shown Signs Speaking Suffered Suffering Sure Teaching
 Alive Appeared Appearing Clear Forty God's Kingdom Passion Period Pertaining Presented Proofs Shewed Showed Shown Signs Speaking Suffered Suffering Sure TeachingActs 1:3 Multilingual Bible Actes 1:3 French Hechos 1:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 1:3 Chinese Bible | |
|