Acts 10:6
<< Acts 10:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
he is stayingξενίζεταιxenizetai3579to receive as a guest, to surprisefrom xenos
with a tannerβυρσεῖbursei1038a tannerfrom bursa (a hide)
[named] Simon,Σίμωνιsimōni4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
whoseō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
houseοἰκίαoikia3614a house, dwellingfrom oikos
is by the sea."θάλασσανthalassan2281the seaof uncertain origin
KJV Lexicon
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ξενιζεται  verb - present passive indicative - third person singular
xenizo  xen-id'-zo:  to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τινι  indefinite pronoun - dative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
σιμωνι  noun - dative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
βυρσει  noun - dative singular masculine
burseus  boorce-yooce':  a tanner -- tanner.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
οικια  noun - nominative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
New American Standard (©1995)
he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea."

King James Bible
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

American King James Version
He lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell you what you ought to do.

American Standard Version
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

Darby Bible Translation
He lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea.

English Revised Version
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

Webster's Bible Translation
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea-side: he will tell thee what thou oughtest to do.

World English Bible
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."

Young's Literal Translation
this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν οὗτος λαλήσει σοι τί σε δεῖ ποιεῖν

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν

Acts 10:6 Hebrew Bible
הוא מתגורר עם בורסי אחד שמעון שמו אשר ביתו על יד הים הוא יאמר לך את אשר עליך לעשות׃

Acts 10:6 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܫܪܐ ܒܒܝܬܗ ܕܫܡܥܘܢ ܒܘܪܤܝܐ ܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hic hospitatur apud Simonem quendam coriarium cuius est domus iuxta mare

Behoveth Close Guest Leather-worker Lodge Lodges Lodgeth Lodging Named Oughtest Seaside Sea-side Simon Speak Staying Tanner

Behoveth Close Guest House Leather-Worker Lodges Oughtest Sea Seaside Sea-Side Side Simon Speak Staying Tanner

Behoveth Close Guest House Leather-Worker Lodges Oughtest Sea Seaside Sea-Side Side Simon Speak Staying Tanner

Acts 10:6 Multilingual Bible

Actes 10:6 French

Hechos 10:6 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:6 Chinese Bible