| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and when I had fixed my gaze | ἀτενίσας | atenisas | 816 | to look fixedly, gaze | from alpha (as a cop. prefix) and teinó (to stretch, extend) |
| on it and was observing | κατενόουν | katenooun | 2657 | to take note of, perceive | from kata and noeó |
| it I saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| the four-footed animals | τετράποδα | tetrapoda | 5074 | four-footed | from tessares and pous |
| of the earth | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| and the wild beasts | θηρία | thēria | 2342 | a wild beast | dim. form of the same as théra |
| and the crawling creatures | ἑρπετὰ | erpeta | 2062 | a creeping thing | from herpó (to crawl) |
| and the birds | πετεινὰ | peteina | 4071 | winged | from peteinos; from petomai |
| of the air. | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ατενισας verb - aorist active participle - nominative singular masculine atenizo  at-en-id'-zo: to gaze intently -- behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes. κατενοουν verb - imperfect active indicative - first person singular katanoeo  kat-an-o-eh'-o: to observe fully -- behold, consider, discover, perceive. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τετραποδα adjective - accusative plural neuter tetrapous  tet-rap'-ooce:  a quadruped -- fourfooted beast. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηρια noun - accusative plural neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερπετα noun - accusative plural neuter herpeton  her-pet-on': a reptile, i.e. (by Hebraism) a small animal -- creeping thing, serpent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετεινα noun - accusative plural neuter peteinon  pet-i-non': a flying animal, i.e. bird -- bird, fowl. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. | New American Standard (©1995) and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.King James Bible Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. American King James Version On the which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. American Standard Version upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven. Darby Bible Translation on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven. English Revised Version upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and fowls of the heaven. Webster's Bible Translation Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping animals, and fowls of the air. World English Bible When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky. Young's Literal Translation at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven; ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν, καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εις ην ατενισας κατενοουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις ην ατενισας κατενοουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου Latin: Biblia Sacra Vulgata in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia caeli
 Air Animals Attention Beasts Birds Closely Considered Considering Crawling Creatures Creeping Examined Fastened Fixed Fixing Fourfooted Four-footed Fowls Gaze Heaven Intently Kinds Observed Observing Prey Quadrupeds Reptiles Sky Sorts Stedfastly Various Wild
 Air Animals Attention Beasts Birds Closely Considered Crawling Creatures Creeping Earth Examined Eyes Fastened Fixed Fixing Fourfooted Four-Footed Fowls Gaze Heaven Intently Kinds Observed Quadrupeds Reptiles Sky Sorts Stedfastly Various Wild
 Air Animals Attention Beasts Birds Closely Considered Crawling Creatures Creeping Earth Examined Eyes Fastened Fixed Fixing Fourfooted Four-Footed Fowls Gaze Heaven Intently Kinds Observed Quadrupeds Reptiles Sky Sorts Stedfastly Various WildActs 11:6 Multilingual Bible Actes 11:6 French Hechos 11:6 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 11:6 Chinese Bible | |
|