Acts 16:37
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
saidἔφη
(ephē)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
to them, "They have beatenδείραντες
(deirantes)
1194: to skin, to thrasha prim. verb
us in publicδημοσίᾳ
(dēmosia)
1219: publicfrom démos
without trial,ἀκατακρίτους
(akatakritous)
178: uncondemnedfrom alpha (as a neg. prefix) and katakrinó
menἀνθρώπους
(anthrōpous)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
who are Romans,῾Ρωμαίους
(rōmaious)
4514: Romanfrom Rhómé
and have thrownἔβαλαν
(ebalan)
906: to throw, casta prim. word
us into prison;φυλακήν
(phulakēn)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó
and nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
are they sending us awayἐκβάλλουσιν
(ekballousin)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
secretly?λάθρᾳ
(lathra)
2977: secretlyfrom lanthanó
Noοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
indeed!γὰρ
(gar)
1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)a contr. of ge ara (verily then)
But let them comeἐλθόντες
(elthontes)
2064: to come, goa prim. verb
themselvesαὐτούς
(autous)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
and bringἐξαγαγέτωσαν
(exagagetōsan)
1806: to lead outfrom ek and agó
us out." 
 
  


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δειραντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
dero  der'-o:  to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
δημοσια  adverb
demosios  day-mos'ee-os:  public; (feminine singular dative case as adverb) in public -- common, openly, publickly.
ακατακριτους  adjective - accusative plural masculine
akatakritos  ak-at-ak'-ree-tos:  without (legal) trial -- uncondemned.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ρωμαιους  adjective - accusative plural masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
υπαρχοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
εβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φυλακην  noun - accusative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
λαθρα  adverb
lathra  lath'-rah:  privately -- privily, secretly.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
εκβαλλουσιν  verb - present active indicative - third person
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξαγαγετωσαν  verb - second aorist active middle - third person
exago  ex-ag'-o:  to lead forth -- bring forth (out), fetch (lead) out.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Paul said to them, "They have beaten us in public without trial, men who are Romans, and have thrown us into prison; and now are they sending us away secretly? No indeed! But let them come themselves and bring us out."

King James Bible
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.

Holman Christian Standard Bible
But Paul said to them, "They beat us in public without a trial, although we are Roman citizens, and threw us in jail. And now are they going to smuggle us out secretly? Certainly not! On the contrary, let them come themselves and escort us out!"

International Standard Version
But Paul told the guards, "The magistrates have had us beaten publicly without a trial and have thrown us into jail, even though we are Roman citizens. Now are they going to throw us out secretly? Certainly not! Have them come and escort us out."

NET Bible
But Paul said to the police officers, "They had us beaten in public without a proper trial--even though we are Roman citizens--and they threw us in prison. And now they want to send us away secretly? Absolutely not! They themselves must come and escort us out!"

Aramaic Bible in Plain English
Paulus said to him, “They scourged us without an offense, publicly before the world, all of us being Roman men, and they cast us into prison, and now they are releasing us secretly? No, but those men should come and release us.”

GOD'S WORD® Translation
But Paul told the guards, "Roman officials have had us beaten publicly without a trial and have thrown us in jail, even though we're Roman citizens. Now are they going to throw us out secretly? There's no way they're going to get away with that! Have them escort us out!"

King James 2000 Bible
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out secretly? nay verily; but let them come themselves and bring us out.
Links
Acts 16:37
Acts 16:37 NIV
Acts 16:37 NLT
Acts 16:37 ESV
Acts 16:37 NASB
Acts 16:37 KJV

Acts 16:36
Top of Page
Top of Page