 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Being | ὑπάρχοντες | uparchontes | 5225 | to begin, to be ready or at hand, to be | from hupo and archó |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| the children | | | 2085 | to teach other doctrine | from heteros and didaskalos |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| we ought | ὀφείλομεν | opheilomen | 3784 | to owe | a prim. word |
| not to think | νομίζειν | nomizein | 3543 | to practice, consider | from nomos |
| that the Divine Nature | θεῖον | theion | 2304 | divine | from theos |
| is like | ὅμοιον | omoion | 3664 | like, resembling, the same as | from the same as homou |
| gold | χρυσῷ | chrusō | 5557 | gold | a prim. word |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| silver | ἀργύρῳ | argurō | 696 | silver | from argos (shining) |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| stone, | λίθῳ | lithō | 3037 | a stone | a prim. word |
| an image formed | χαράγματι | charagmati | 5480 | a stamp, impress | from charassó (to sharpen, to engrave) |
| by the art | τέχνης | technēs | 5078 | art, craft, trade | from tektón |
| and thought | ἐνθυμήσεως | enthumēseōs | 1761 | deliberation, pondering, pl. thoughts | from enthumeomai |
| of man. | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| KJV Lexicon γενος noun - nominative singular neuter genos  ghen'-os: kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. υπαρχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οφειλομεν verb - present active indicative - first person opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty νομιζειν verb - present active infinitive nomizo  nom-id'-zo: to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont. χρυσω noun - dative singular masculine chrusos  khroo-sos': gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. αργυρω noun - dative singular masculine arguros  ar'-goo-ros: silver (the metal, in the articles or coin) -- silver. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. λιθω noun - dative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. χαραγματι noun - dative singular neuter charagma  khar'-ag-mah: a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue) -- graven, mark. τεχνης noun - genitive singular feminine techne  tekh'-nay: art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill -- art, craft, occupation. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενθυμησεως noun - genitive singular feminine enthumesis  en-thoo'-may-sis: deliberation -- device, thought. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θειον adjective - accusative singular neuter theios  thi'-os: godlike (neuter as noun, divinity): -divine, godhead. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. ομοιον adjective - accusative singular masculine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. | New American Standard (©1995) "Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man.King James Bible Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device. American King James Version For as much then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like to gold, or silver, or stone, graven by are and man's device. American Standard Version Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man. Darby Bible Translation Being therefore the offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, the graven form of man's art and imagination. English Revised Version Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man. Webster's Bible Translation Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like to gold, or silver, or stone graven by art and man's device. World English Bible Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man. Young's Literal Translation 'Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man; ΠΡΑΞΕΙΣ 17:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ, χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου, τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:29 Greek NT: Greek Orthodox Church γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ Θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ, χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου, τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ, χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου, τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον ΠΡΑΞΕΙΣ 17:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γενος ουν υπαρχοντες του θεου ουκ οφειλομεν νομιζειν χρυσω η αργυρω η λιθω χαραγματι τεχνης και ενθυμησεως ανθρωπου το θειον ειναι ομοιον ΠΡΑΞΕΙΣ 17:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) γενος ουν υπαρχοντες του θεου ουκ οφειλομεν νομιζειν χρυσω η αργυρω η λιθω χαραγματι τεχνης και ενθυμησεως ανθρωπου το θειον ειναι ομοιον Acts 17:29 Hebrew Bible והנה בהיותנו ילידי האלהים לא נכון לנו לחשב כי האלהות תדמה לזהב או לכסף או לאבן מעשה חרש ומחשבת בני אדם׃ Acts 17:29 Aramaic NT: Peshitta ܐܢܫܐ ܗܟܝܠ ܕܛܘܗܡܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܠܐ ܚܝܒܝܢܢ ܠܡܤܒܪ ܕܠܕܗܒܐ ܐܘ ܠܤܐܡܐ ܐܘ ܠܟܐܦܐ ܕܓܠܝܦܐ ܒܐܘܡܢܘܬܐ ܘܒܝܕܥܬܐ ܕܒܪܢܫܐ ܕܡܝܐ ܐܠܗܘܬܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata genus ergo cum simus Dei non debemus aestimare auro aut argento aut lapidi sculpturae artis et cogitationis hominis divinum esse simile
 Anything Deity Design Device Divine Engraved Faculty Forasmuch Form Formed Godhead God's Gold Graven Graving Idea Image Imagination Imagine Inventive Man's Marble Nature Offspring Ought Representation Resembles Sculptured Silver Skill Stone
 Deity Design Device Divine Engraved Forasmuch Form Formed Godhead God's Gold Graven Graving Image Imagination Imagine Inventive Marble Nature Offspring Ought Representation Resembles Right Sculptured Silver Skill Stone Think Thought
 Deity Design Device Divine Engraved Forasmuch Form Formed Godhead God's Gold Graven Graving Image Imagination Imagine Inventive Marble Nature Offspring Ought Representation Resembles Right Sculptured Silver Skill Stone Think ThoughtActs 17:29 Multilingual Bible Actes 17:29 French Hechos 17:29 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 17:29 Chinese Bible | |
|