Acts 2:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
he looked aheadπροιδὼν
(proidōn)
4275a: to foreseefrom pro and eidon
and spokeελαλησεν
(elalēsen)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
of the resurrectionἀναστάσεως
(anastaseōs)
386: a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
of the Christ,Χριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
that HE WAS NEITHERοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
ABANDONEDἐγκατελείφθη
(enkateleiphthē)
1459: to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desertfrom en and kataleipó
TO HADES,ᾄδην
(adēn)
86: Hades, the abode of departed spiritsperhaps from alpha (as a neg. prefix) and eidon (3708)
NORοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
DID His fleshσὰρξ
(sarx)
4561: flesha prim. word
SUFFER 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
DECAY.διαφθοράν
(diaphthoran)
1312: destruction, corruptionfrom diaphtheiró


















KJV Lexicon
προιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
proeido  pro-i'-do:  foresee -- foresee, saw before.
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασεως  noun - genitive singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κατελειφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχη  noun - nominative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αδου  noun - genitive singular masculine
haides  hah'-dace:  unseen, i.e. Hades or the place (state) of departed souls -- grave, hell.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
διαφθοραν  noun - accusative singular feminine
diaphthora  dee-af-thor-ah':  decay -- corruption.
Parallel Verses
New American Standard Bible
he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY.

King James Bible
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

Holman Christian Standard Bible
Seeing this in advance, he spoke concerning the resurrection of the Messiah: He was not left in Hades, and His flesh did not experience decay."

International Standard Version
he looked ahead and spoke about the resurrection of the Messiah: 'He was not abandoned to Hades, and his flesh did not experience decay.'

NET Bible
David by foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that he was neither abandoned to Hades, nor did his body experience decay.

Aramaic Bible in Plain English
And he saw and spoke before about the resurrection of The Messiah, that he would not be left in Sheol, neither would his body see corruption.”

GOD'S WORD® Translation
David knew that the Messiah would come back to life, and he spoke about that before it ever happened. He said that the Messiah wouldn't be left in the grave and that his body wouldn't decay.

King James 2000 Bible
He seeing this before spoke of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hades, neither his flesh did see corruption.
Links
Acts 2:31
Acts 2:31 NIV
Acts 2:31 NLT
Acts 2:31 ESV
Acts 2:31 NASB
Acts 2:31 KJV

Acts 2:30
Top of Page
Top of Page