Acts 2:41
<< Acts 2:41 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So then,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
thoseοἱoi3588thethe def. art.
who had receivedἀποδεξάμενοιapodexamenoi588to accept gladly, welcomefrom apo and dechomai
his wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
were baptized;ἐβαπτίσθησανebaptisthēsan907to dip, sinkfrom baptó
and that dayἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
there were addedπροσετέθησανprosetethēsan4369to put to, addfrom pros and tithémi
aboutὡσεὶōsei5616as if, as it were, likeadverb from hós and ei
three thousandτρισχίλιαιtrischiliai5153three thousandfrom tris and chilioi
souls.ψυχαὶpsuchai5590breath, the soulof uncertain origin
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ασμενως  adverb
asmenos  as-men'-oce:  with pleasure -- gladly.
αποδεξαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
apodechomai  ap-od-ekh'-om-ahee:  to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things) -- accept, receive (gladly).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εβαπτισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσετεθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκεινη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ψυχαι  noun - nominative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
τρισχιλιαι  adjective - nominative plural feminine
trischilioi  tris-khil'-ee-oy:  three times a thousand -- three thousand.
New American Standard (©1995)
So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.

King James Bible
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

American King James Version
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added to them about three thousand souls.

American Standard Version
They then that received his word were baptized: and there were added unto them in that day about three thousand souls.

Darby Bible Translation
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.

English Revised Version
They then that received his word were baptized: and there were added unto them in that day about three thousand souls.

Webster's Bible Translation
Then they that gladly received his word, were baptized: and the same day there were added to them about three thousand souls.

World English Bible
Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls.

Young's Literal Translation
then those, indeed, who did gladly receive his word were baptized, and there were added on that day, as it were, three thousand souls,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ μὲν οὖν ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν καὶ προσετέθησαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ μὲν οὖν ἀσμένως ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν, καὶ προσετέθησαν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ μὲν οὖν ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν, καὶ προσετέθησαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ μὲν οὖν ἀσμένως ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν καὶ προσετέθησαν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι μεν ουν ασμενως αποδεξαμενοι τον λογον αυτου εβαπτισθησαν και προσετεθησαν τη ημερα εκεινη ψυχαι ωσει τρισχιλιαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι μεν ουν ασμενως αποδεξαμενοι τον λογον αυτου εβαπτισθησαν και προσετεθησαν τη ημερα εκεινη ψυχαι ωσει τρισχιλιαι

Acts 2:41 Hebrew Bible
ויקבלו את דברו בשמחה ויטבלו וביום ההוא נוספו כשלשת אלפי נפש׃

Acts 2:41 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܫܝܢ ܡܢܗܘܢ ܥܬܝܕܐܝܬ ܩܒܠܘ ܡܠܬܗ ܘܗܝܡܢܘ ܘܥܡܕܘ ܘܐܬܬܘܤܦܘ ܒܗܘ ܝܘܡܐ ܐܝܟ ܬܠܬܐ ܐܠܦܝܢ ܢܦܫܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria milia

Accepted Added Baptised Baptism Baptized Gladly Hearing Indeed Joined Joyfully Message Persons Receive Received Souls Thousand Welcomed

Accepted Added Baptism Baptized Gladly Hearing Joined Joyfully Message Persons Receive Received Souls Thousand Three Welcomed Word Words

Accepted Added Baptism Baptized Gladly Hearing Joined Joyfully Message Persons Receive Received Souls Thousand Three Welcomed Word Words

Acts 2:41 Multilingual Bible

Actes 2:41 French

Hechos 2:41 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 2:41 Chinese Bible