Acts 23:17
<< Acts 23:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
PaulΠαῦλοςpaulos3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
calledπροσκαλεσάμενοςproskalesamenos4341to call tofrom pros and kaleó
oneἕναena1520onea primary number
of the centurionsἑκατονταρχῶνekatontarchōn1543a centurion, a captain of one hundred menfrom hekaton and archó
to him and said,ἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
"Leadἄπαγεapage520to lead awayfrom apo and agó
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
young manνεανίανneanian3494a young manfrom neos,
to the commander,χιλίαρχονchiliarchon5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
for he hasἓχειechei2192to have, holda prim. verb
somethingτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
to reportἀπαγγεῖλαιapangeilai518to report, announcefrom apo and aggelló
to him."     
KJV Lexicon
προσκαλεσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee:  to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
ενα  adjective - accusative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκατονταρχων  noun - genitive plural masculine
hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεανιαν  noun - accusative singular masculine
neanias  neh-an-ee'-as:  a youth (up to about forty years) -- young man.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
απαγαγε  verb - second aorist active middle - second person singular
apago  ap-ag'-o:  to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχον  noun - accusative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
απαγγειλαι  verb - aorist active middle or passive deponent
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him."

King James Bible
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.

American King James Version
Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he has a certain thing to tell him.

American Standard Version
And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him.

Darby Bible Translation
And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him.

English Revised Version
And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath something to tell him.

Webster's Bible Translation
Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.

World English Bible
Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him."

Young's Literal Translation
and Paul having called near one of the centurions, said, 'This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσκαλεσάμενος δὲ ὁ Παῦλος ἕνα τῶν ἑκατονταρχῶν ἔφη· τὸν νεανίαν τούτον ἄπαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον, ἓχει γὰρ ἀπαγγεῖλαι τι αὐτῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσκαλεσάμενος δὲ ὁ Παῦλος ἕνα τῶν ἑκατοντάρχων ἔφη· Τὸν νεανίαν τοῦτον ἀπάγαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον· ἔχει γάρ τι ἀπαγγεῖλαι αὐτῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσκαλεσάμενος δὲ ὁ Παῦλος ἕνα τῶν ἑκατονταρχῶν ἔφη, τὸν νεανίαν τοῦτον ἄπαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον, ἔχει γὰρ τι ἀπαγγεῖλαι αὐτῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσκαλεσάμενος δὲ ὁ Παῦλος ἕνα τῶν ἑκατονταρχῶν ἔφη Τὸν νεανίαν τοῦτον ἀπάγαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον ἔχει γὰρ τι ἀπαγγεῖλαί αὐτῷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσκαλεσαμενος δε ο παυλος ενα των εκατονταρχων εφη τον νεανιαν τουτον απαγαγε προς τον χιλιαρχον εχει γαρ τι απαγγειλαι αυτω

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσκαλεσαμενος δε ο παυλος ενα των εκατονταρχων εφη τον νεανιαν τουτον απαγαγε προς τον χιλιαρχον εχει γαρ τι απαγγειλαι αυτω

Acts 23:17 Hebrew Bible
ויקרא פולוס לאחד משרי המאות ויאמר אליו הולך את הבחור הזה אל שר האלף כי דבר לו להודיעו׃

Acts 23:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܕܪ ܦܘܠܘܤ ܩܪܐ ܠܚܕ ܡܢ ܩܢܛܪܘܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܘܒܠ ܠܥܠܝܡܐ ܗܢܐ ܠܘܬ ܟܠܝܪܟܐ ܐܝܬ ܠܗ ܓܝܪ ܡܕܡ ܕܢܐܡܪ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vocans autem Paulus ad se unum ex centurionibus ait adulescentem hunc perduc ad tribunum habet enim aliquid indicare illi

Bring Captain Captains Centurions Chief Chiliarch Commander Commanding Information Lead News Officer Paul Report Summoned Tribune Youth

Captain Captains Centurions Chief Chiliarch Commander Commanding Him Information Lead News Officer Paul Report Something Summoned Tribune Young Youth

Captain Captains Centurions Chief Chiliarch Commander Commanding Him Information Lead News Officer Paul Report Something Summoned Tribune Young Youth

Acts 23:17 Multilingual Bible

Actes 23:17 French

Hechos 23:17 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:17 Chinese Bible