Acts 23:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
said,ἔφη
(ephē)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
"I was not aware, 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
that he was high priest;ἀρχιερεύς
(archiereus)
749: high priestfrom archó and hiereus
for it is written,γέγραπται
(gegraptai)
1125: to writea prim. verb
YOU SHALL NOT SPEAK 
 
3004: to saya prim. verb
EVILκακῶς
(kakōs)
2560: badlyadverb from kakos
OF A RULERἄρχοντα
(archonta)
758: ruler, chiefpres. part. of archó
OF YOUR PEOPLE.'"λαοῦ
(laou)
2992: the peoplea prim. word


















KJV Lexicon
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηδειν  verb - pluperfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
αρχιερευς  noun - nominative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αρχοντα  noun - accusative singular masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ερεις  verb - future active indicative - second person singular
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And Paul said, "I was not aware, brethren, that he was high priest; for it is written, 'YOU SHALL NOT SPEAK EVIL OF A RULER OF YOUR PEOPLE.'"

King James Bible
Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

Holman Christian Standard Bible
I did not know, brothers, that he was the high priest," replied Paul. "For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people."

International Standard Version
Paul answered, "I didn't realize, brothers, that he is the high priest. After all, it is written, 'You must not speak evil about a ruler of your people.'"

NET Bible
Paul replied, "I did not realize, brothers, that he was the high priest, for it is written, 'You must not speak evil about a ruler of your people.'"

Aramaic Bible in Plain English
Paulus said to them, “I was not aware, brothers, that he is The Priest, for it is written: 'Do not curse The Ruler of your people.' “

GOD'S WORD® Translation
Paul answered, "Brothers, I didn't know that he is the chief priest. After all, Scripture says, 'Don't speak evil about a ruler of your people.'"

King James 2000 Bible
Then said Paul, I knew not, brethren, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.
Links
Acts 23:5
Acts 23:5 NIV
Acts 23:5 NLT
Acts 23:5 ESV
Acts 23:5 NASB
Acts 23:5 KJV

Acts 23:4
Top of Page
Top of Page