| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When the accusers | κατήγοροι | katēgoroi | 2725a | an accuser | from the same as katégoreó |
| stood | σταθέντες | stathentes | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| up, they [began] bringing | ἔφερον | epheron | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| charges | αἰτίαν | aitian | 156 | cause, reason | from aiteó |
| against | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| him not of such | οὗ | ou | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| crimes | πονηρῶν | ponērōn | 4190 | toilsome, bad | from poneó (to toil) |
| as I was expecting, | ὑπενόουν | upenooun | 5282 | to suspect, conjecture | from hupo and noeó |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. σταθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατηγοροι noun - nominative plural masculine kategoros  kat-ay'-gor-os: against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan -- accuser. ουδεμιαν adjective - accusative singular feminine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. αιτιαν noun - accusative singular feminine aitia  ahee-tee'-a: a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore). επεφερον verb - imperfect active indicative - second person epiphero  ep-ee-fer'-o: to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict), superinduce -- add, bring (against), take. ων relative pronoun - genitive plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. υπενοουν verb - imperfect active indicative - first person singular huponoeo  hoop-on-o-eh'-o: to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture -- think, suppose, deem. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. |
New American Standard (©1995) "When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,King James Bible Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: American King James Version Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: American Standard Version Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed; Darby Bible Translation concerning whom the accusers, standing up, brought no such accusation of guilt as I supposed; English Revised Version Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed; Webster's Bible Translation Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed: World English Bible Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed; Young's Literal Translation concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against him no accusation of the things I was thinking of, ΠΡΑΞΕΙΣ 25:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics περὶ οὗ σταθέντες οἱ κατήγοροι οὐδεμίαν αἰτίαν ἔφερον ὧν ἐγὼ ὑπενόουν πονηρῶν, ΠΡΑΞΕΙΣ 25:18 Greek NT: Greek Orthodox Church περὶ οὗ σταθέντες οἱ κατήγοροι οὐδεμίαν αἰτίαν ἐπέφερον ὧν ὑπενόουν ἐγὼ, ΠΡΑΞΕΙΣ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περὶ οὗ σταθέντες οἱ κατήγοροι οὐδεμίαν αἰτίαν ἔφερον ὧν ἐγὼ ὑπενόουν πονηράν, ΠΡΑΞΕΙΣ 25:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) περὶ οὗ σταθέντες οἱ κατήγοροι οὐδεμίαν αἰτίαν ἐπέφερον ὧν ὑπενόουν ἐγὼ ΠΡΑΞΕΙΣ 25:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι ου σταθεντες οι κατηγοροι ουδεμιαν αιτιαν επεφερον ων υπενοουν εγω ΠΡΑΞΕΙΣ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι ου σταθεντες οι κατηγοροι ουδεμιαν αιτιαν επεφερον ων υπενοουν εγω Latin: Biblia Sacra Vulgata de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malum
 Accusation Accusers Bringing Case Charge Charges Crimes Evil Evils Expected Expecting Got Guilt Mind Misdemeanours None Nothing Speak Standing Stood Supposed Suspecting Thinking
 Accusation Accusers Case Charge Charges Crimes Evil Evils Expecting Guilt Mind Speak Standing Stood Supposed Thinking
 Accusation Accusers Case Charge Charges Crimes Evil Evils Expecting Guilt Mind Speak Standing Stood Supposed ThinkingActs 25:18 Multilingual Bible Actes 25:18 French Hechos 25:18 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 25:18 Chinese Bible |