Acts 27:34
<< Acts 27:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeδιὸdio1352wherefore, on which accountfrom dia and hos,
I encourageπαρακαλῶparakalō3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
you to takeμεταλαβεῖνmetalabein3335to partake offrom meta and lambanó
some food,τροφῆςtrophēs5160nourishment, foodfrom trephó
for this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is for your preservation,σωτηρίαςsōtērias4991deliverance, salvationfrom sótér
for not a hairθρὶξthrix2359haira prim. word
from the headκεφαλῆςkephalēs2776the heada prim. word
of anyοὐδενὸςoudenos3762no one, nonefrom oude and heis
of you will perish."ἀπολεῖταιapoleitai622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
προσλαβειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
proslambano  pros-lam-ban'-o:  to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).
τροφης  noun - genitive singular feminine
trophe  trof-ay':  nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υμετερας  possessive pronoun - second person genitive plural feminine
humeteros  hoo-met'-er-os:  yours, i.e. pertaining to you -- your (own).
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
υπαρχει  verb - present active indicative - third person singular
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
ουδενος  adjective - genitive singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
θριξ  noun - nominative singular feminine
thrix  threeks:  hair -- hair.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλης  noun - genitive singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
πεσειται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
New American Standard (©1995)
"Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish."

King James Bible
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

American King James Version
Why I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

American Standard Version
Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.

Darby Bible Translation
Wherefore I exhort you to partake of food, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish.

English Revised Version
Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.

Webster's Bible Translation
Wherefore I pray you to take some food; for this is for your health: for there shall not a hair fall from the head of any of you.

World English Bible
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads."

Young's Literal Translation
wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς· τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει, οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς· τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει· οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς πεσεῖται.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς, τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει· οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς προσλαβεῖν τροφῆς· τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς πεσεῖται

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται

Acts 27:34 Hebrew Bible
על כן קרא אני אתכם לטעם לחם כי הוא למחיתכם כי איש איש מכם לא יפל משערת ראשו ארצה׃

Acts 27:34 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܕܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟܘܢ ܕܬܩܒܠܘܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܠܩܘܝܡܐ ܕܚܝܝܟܘܢ ܡܢܬܐ ܓܝܪ ܡܢ ܪܫܐ ܕܚܕ ܡܢܟܘܢ ܠܐ ܐܒܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra quia nullius vestrum capillus de capite peribit

Advise Beg Beseech Destruction Encourage Essential Exhort Fall Hair Heads Health Lose Meat Nourishment Partake Perish Preservation Request Safety Salvation Single Strength Strongly Survive Urge Wherefore

Advise Beg Destruction Encourage Essential Exhort Fall Food Hair Head Heads Health Lose Meat Need Nourishment Partake Perish Request Safety Salvation Single Strength Strongly Survive Urge Wherefore You

Advise Beg Destruction Encourage Essential Exhort Fall Food Hair Head Heads Health Lose Meat Need Nourishment Partake Perish Request Safety Salvation Single Strength Strongly Survive Urge Wherefore You

Acts 27:34 Multilingual Bible

Actes 27:34 French

Hechos 27:34 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:34 Chinese Bible