Acts 27:42
<< Acts 27:42 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The soldiers'στρατιωτῶνstratiōtōn4757a soldierfrom stratia
planβουλὴboulē1012counselfrom boulomai
was to killἀποκτείνωσινapokteinōsin615to killfrom apo and kteinó (to kill)
the prisoners,δεσμώταςdesmōtas1202a prisonerfrom desmos
so that noneμή3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
[of them] would swim awayἐκκολυμβήσαςekkolumbēsas1579to swim out offrom ek and kolumbaó
and escape;διαφύγῃdiaphugē1309to flee through, escapefrom dia and pheugó
KJV Lexicon
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
στρατιωτων  noun - genitive plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
βουλη  noun - nominative singular feminine
boule  boo-lay':  volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμωτας  noun - accusative plural masculine
desmotes  des-mo'-tace:  (passively) a captive -- prisoner.;
αποκτεινωσιν  verb - present active subjunctive - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εκκολυμβησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
ekkolumbao  ek-kol-oom-bah'-o:  to escape by swimming -- swim out.
διαφυγη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
diapheugo  dee-af-yoo'-go:  to flee through, i.e. escape -- escape.
New American Standard (©1995)
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;

King James Bible
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

American King James Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

American Standard Version
And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape.

Darby Bible Translation
And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.

English Revised Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Webster's Bible Translation
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

World English Bible
The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.

Young's Literal Translation
And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσιν, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσι, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγοι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσιν, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγῃ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσιν Μήτις ἐκκολυμβήσας διαφύγοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
των δε στρατιωτων βουλη εγενετο ινα τους δεσμωτας αποκτεινωσιν μη τις εκκολυμβησας διαφυγη

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:42 Greek NT: Textus Receptus (1894)
των δε στρατιωτων βουλη εγενετο ινα τους δεσμωτας αποκτεινωσιν μη τις εκκολυμβησας διαφυγοι

Acts 27:42 Hebrew Bible
ותהי עצת אנשי הצבא להמית את האסירים פן ישחה איש מהם וימלט׃

Acts 27:42 Aramaic NT: Peshitta
ܘܨܒܘ ܗܘܘ ܐܤܛܪܛܝܘܛܐ ܕܢܩܛܠܘܢ ܐܢܘܢ ܠܐܤܝܪܐ ܕܠܐ ܢܪܡܘܢ ܤܚܘܐ ܘܢܥܪܩܘܢ ܠܗܘܢ ܡܢܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugeret

Armed Ashore Counsel Death Effect Escape Escaping Fear Kill Killed Lest None Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swam Swim Swimming

Armed Ashore Counsel Effect Escape Fear Kill Killed Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swim Swimming

Armed Ashore Counsel Effect Escape Fear Kill Killed Plan Planned Prevent Prisoners Putting Recommended Soldiers Swim Swimming

Acts 27:42 Multilingual Bible

Actes 27:42 French

Hechos 27:42 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:42 Chinese Bible