Acts 3:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
repentμετανοήσατε
(metanoēsate)
3340: to change one's mind or purposefrom meta and noeó
and return,ἐπιστρέψατε
(epistrepsate)
1994: to turn, to returnfrom epi and strephó
soπρὸς
(pros)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
that your sinsἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó
may be wiped away,ἐξαλειφθῆναι
(exaleiphthēnai)
1813: to wipe out, erase, obliteratefrom ek and aleiphó
in order 
 
3704: as, how, thatfrom hos, and pós
that times 
 
2540: time, seasona prim. word
of refreshing 
 
403: a recovery of breath, a refreshingfrom anapsuchó
may come 
 
2064: to come, goa prim. verb
from the presence 
 
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)
of the Lord; 
 
2962: lord, masterfrom kuros (authority)


















KJV Lexicon
μετανοησατε  verb - aorist active middle - second person
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστρεψατε  verb - aorist active middle - second person
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξαλειφθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
exaleipho  ex-al-i'-fo:  to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin) -- blot out, wipe away.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - accusative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ελθωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
καιροι  noun - nominative plural masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
αναψυξεως  noun - genitive singular feminine
anapsuxis  an-aps'-ook-sis:  a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival -- revival.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
προσωπου  noun - genitive singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord;

King James Bible
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

Holman Christian Standard Bible
Therefore repent and turn back, so that your sins may be wiped out, that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord,

International Standard Version
Therefore, repent and turn to him to have your sins blotted out,

NET Bible
Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,

Aramaic Bible in Plain English
“Repent therefore and be converted, so that your sins will be blotted out, and the times of rest from before the face of THE LORD JEHOVAH will come to you.”

GOD'S WORD® Translation
So change the way you think and act, and turn [to God] to have your sins removed.

King James 2000 Bible
Repent therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
Links
Acts 3:19
Acts 3:19 NIV
Acts 3:19 NLT
Acts 3:19 ESV
Acts 3:19 NASB
Acts 3:19 KJV

Acts 3:18
Top of Page
Top of Page