| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When he saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| Peter | Πέτρον | petron | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| and John | Ἰωάννην | iōannēn | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| about | μέλλοντας | mellontas | 3195 | to be about to | a prim. verb |
| to go | εἰσιέναι | eisienai | 1524 | to go in, enter | from eis and eimi (to come or go) |
| into the temple, | | | 2413 | sacred, a sacred thing, a temple | a prim. word |
| he [began] asking | ἠρώτα | ērōta | 2065 | to ask, question | akin to eromai (to ask) |
| to receive | λαβεῖν | labein | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| alms. | ἐλεημοσύνην | eleēmosunēn | 1654 | mercy, pity, spec. alms | from eleos |
| KJV Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know πετρον noun - accusative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. μελλοντας verb - present active participle - accusative plural masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something εισιεναι verb - present infinitive eiseimi  ice'-i-mee:  to enter -- enter (go) into. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερον noun - accusative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. ηρωτα verb - imperfect active indicative - third person singular erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. ελεημοσυνην noun - accusative singular feminine eleemosune  el-eh-ay-mos-oo'-nay: compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction -- alms(-deeds). |
New American Standard (©1995) When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.King James Bible Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms. American King James Version Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms. American Standard Version who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms. Darby Bible Translation who, seeing Peter and John about to enter into the temple, asked to receive alms. English Revised Version who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms. Webster's Bible Translation Who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked an alms. World English Bible Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy. Young's Literal Translation who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερόν, ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην ΠΡΑΞΕΙΣ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην Latin: Biblia Sacra Vulgata is cum vidisset Petrum et Iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam acciperet
 Alms Asking Begging Enter Gifts John Kindness Money Needy Peter Receive Request Seeing Temple
 Alms Begging Enter Gifts John Kindness Money Needy Peter Receive Request Temple
 Alms Begging Enter Gifts John Kindness Money Needy Peter Receive Request TempleActs 3:3 Multilingual Bible Actes 3:3 French Hechos 3:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 3:3 Chinese Bible |