Acts 6:2
<< Acts 6:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
the twelveδώδεκαdōdeka1427two and ten, i.e. twelvefrom duo and deka
summonedπροσκαλεσάμενοιproskalesamenoi4341to call tofrom pros and kaleó
the congregationπλῆθοςplēthos4128a great numberfrom pléthó (to be full)
of the disciplesμαθητῶνmathētōn3101a disciplefrom manthanó
and said,εἶπανeipan3004to saya prim. verb
"It is not desirableἀρεστόνareston701pleasing, i.e. fitfrom areskó
for us to neglectκαταλείψανταςkataleipsantas2641to leave, leave behindfrom kata and leipó
the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
in order to serveδιακονεῖνdiakonein1247to serve, ministerfrom diakonos
tables.τραπέζαιςtrapezais5132a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos
KJV Lexicon
προσκαλεσαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee:  to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληθος  noun - accusative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αρεστον  adjective - nominative singular neuter
arestos  ar-es-tos':  agreeable; by implication, fit -- (things that) please(-ing), reason.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
καταλειψαντας  verb - aorist active participle - accusative plural masculine
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
διακονειν  verb - present active infinitive
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
τραπεζαις  noun - dative plural feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
New American Standard (©1995)
So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, "It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables.

King James Bible
Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.

American King James Version
Then the twelve called the multitude of the disciples to them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.

American Standard Version
And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.

Darby Bible Translation
And the twelve, having called the multitude of the disciples to them, said, It is not right that we, leaving the word of God, should serve tables.

English Revised Version
And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.

Webster's Bible Translation
Then the twelve called the multitude of the disciples, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.

World English Bible
The twelve summoned the multitude of the disciples and said, "It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.

Young's Literal Translation
and the twelve, having called near the multitude of the disciples, said, 'It is not pleasing that we, having left the word of God, do minister at tables;

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπαν· οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπον· Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπαν, οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις·

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπον, Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσκαλεσαμενοι δε οι δωδεκα το πληθος των μαθητων ειπον ουκ αρεστον εστιν ημας καταλειψαντας τον λογον του θεου διακονειν τραπεζαις

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσκαλεσαμενοι δε οι δωδεκα το πληθος των μαθητων ειπον ουκ αρεστον εστιν ημας καταλειψαντας τον λογον του θεου διακονειν τραπεζαις

Acts 6:2 Hebrew Bible
ויקראו שנים העשר את המון התלמידים ויאמרו לא נאוה לנו כי נעזב את דבר האלהים ונשמש את השלחנות׃

Acts 6:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܘ ܬܪܥܤܪ ܫܠܝܚܐ ܠܟܠܗ ܟܢܫܐ ܕܬܠܡܝܕܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗܘܢ ܠܐ ܫܦܝܪ ܕܢܫܒܘܩ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܘܢܫܡܫ ܦܬܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum Dei et ministrare mensis

Apostles Appropriate Body Congregation Delivery Desirable Disciples Distribution Fit Fitting Forsake Gathered General God's Leave Leaving Message Minister Ministry Multitude Neglect Order Pleasing Preaching Reason Seem Serve Summoned Tables Twelve Wait

Apostles Appropriate Body Congregation Delivery Desirable Disciples Distribution Fitting Food Forsake Gathered General God's Leave Message Ministry Multitude Neglect Order Preaching Reason Right Seem Serve Summoned Tables Together Twelve Word

Apostles Appropriate Body Congregation Delivery Desirable Disciples Distribution Fitting Food Forsake Gathered General God's Leave Message Ministry Multitude Neglect Order Preaching Reason Right Seem Serve Summoned Tables Together Twelve Word

Acts 6:2 Multilingual Bible

Actes 6:2 French

Hechos 6:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 6:2 Chinese Bible