Acts 7:40
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
SAYING 
 
3004: to saya prim. verb
TO AARON,Ἀαρών
(aarōn)
2: Aaron, the brother of Mosesof Hebrew origin Aharon
'MAKEποίησον
(poiēson)
4160: to make, doa prim. word
FOR US GODSθεοὺς
(theous)
2316: God, a godof uncertain origin
WHOοἳ
(oi)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
WILL GO BEFOREπροπορεύσονται
(proporeusontai)
4313: to make to go before, to cause to go beforefrom pro and poreuomai
US; FOR THISοὗτος
(outos)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
MOSESΜωϋσῆς
(mōusēs)
3475: Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
WHOὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
LEDἐξήγαγεν
(exēgagen)
1806: to lead outfrom ek and agó
US OUT OF THE LANDγῆς
(gēs)
1093: the earth, landa prim. word
OF EGYPT--Αἰγύπτου
(aiguptou)
125: Egypt, the land of the Nileof uncertain origin
WE DO NOT KNOW 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
WHATτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
HAPPENEDἐγένετο
(egeneto)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
TO HIM.' 
 
  


















KJV Lexicon
ειποντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ααρων  proper noun
Aaron  ah-ar-ohn':  Aaron, the brother of Moses -- Aaron.
ποιησον  verb - aorist active middle - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
θεους  noun - accusative plural masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
προπορευσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
proporeuomai  prop-or-yoo'-om-ahee:  to precede (as guide or herald) -- go before.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μωσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εξηγαγεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exago  ex-ag'-o:  to lead forth -- bring forth (out), fetch (lead) out.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
αιγυπτου  noun - genitive singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
γεγονεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
SAYING TO AARON, 'MAKE FOR US GODS WHO WILL GO BEFORE US; FOR THIS MOSES WHO LED US OUT OF THE LAND OF EGYPT-- WE DO NOT KNOW WHAT HAPPENED TO HIM.'

King James Bible
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Holman Christian Standard Bible
They told Aaron: Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we don't know what's happened to him.

International Standard Version
They told Aaron, 'Make gods for us who will lead us. This Moses who led us out of the land of Egypt—we don't know what happened to him!'

NET Bible
saying to Aaron, 'Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt--we do not know what has happened to him!'

Aramaic Bible in Plain English
As they said to Aaron, 'Make gods for us to go before us, because we do not know what has become of this Moses who brought us out from the land of Egypt.'

GOD'S WORD® Translation
They told Aaron, 'We don't know what has happened to this Moses, who led us out of Egypt. So make gods who will lead us.'

King James 2000 Bible
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
Links
Acts 7:40
Acts 7:40 NIV
Acts 7:40 NLT
Acts 7:40 ESV
Acts 7:40 NASB
Acts 7:40 KJV

Acts 7:39
Top of Page
Top of Page