Acts 9:29
<< Acts 9:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he was talkingἐλάλειelalei2980to talkfrom lalos (talkative)
and arguingσυνεζήτειsunezētei4802to examine together, hence to disputefrom sun and zéteó
with the HellenisticἙλληνιστάςellēnistas1675a Hellenist (Greek-speaking Jew)from Hellénizó (to Hellenize)
[Jews]; but they were attemptingἐπεχείρουνepecheiroun2021to put one's hand to, hence to attemptfrom epi and cheir
to put him to death.ἀνελεῖνanelein337to take up, take away, make an endfrom ana and haireó
KJV Lexicon
ελαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεζητει  verb - imperfect active indicative - third person singular
suzeteo  sood-zay-teh'-o:  to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil -- dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελληνιστας  noun - accusative plural masculine
Hellenistes  hel-lay-nis-tace':  a Hellenist or Greek-speaking Jew -- Grecian.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επεχειρουν  verb - imperfect active indicative - third person
epicheireo  ep-ee-khi-reh'-o:  to put the hand upon, i.e. undertake -- go about, take in hand (upon).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανελειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
New American Standard (©1995)
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.

King James Bible
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

American King James Version
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

American Standard Version
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

Darby Bible Translation
and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him.

English Revised Version
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.

Webster's Bible Translation
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

World English Bible
preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.

Young's Literal Translation
and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς, οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς· οἱ δὲ ἐπεχείρουν αὐτόν ἀνελεῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς· οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ παρρησιαζόμενος ἕν τῷ ὀνόματί τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς οἱ δὲ ἐπεχείρουν αὐτόν ἀνελεῖν

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελαλει τε και συνεζητει προς τους ελληνιστας οι δε επεχειρουν αυτον ανελειν

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παρρησιαζομενος εν τω ονοματι του κυριου ιησου ελαλει τε και συνεζητει προς τους ελληνιστας οι δε επεχειρουν αυτον ανελειν

Acts 9:29 Hebrew Bible
ויקרא בבטחון בשם האדון ישוע וידבר ויתוכח גם עם היהודים היונים והם זממו להמיתו׃

Acts 9:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܡܠܠ ܗܘܐ ܒܫܡܗ ܕܝܫܘܥ ܥܝܢ ܒܓܠܐ ܘܕܪܫ ܗܘܐ ܥܡ ܝܗܘܕܝܐ ܐܝܠܝܢ ܕܝܕܥܝܢ ܗܘܘ ܝܘܢܐܝܬ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܨܒܝܢ ܗܘܘ ܠܡܩܛܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
loquebatur quoque et disputabat cum Graecis illi autem quaerebant occidere eum

Arguing Attempting Boldly Death Debated Discussed Discussions Disputed Disputing Fear Fearlessly Grecian Grecians Greek Hellenistic Hellenists Jews Kill Often Preaching Seeking Slay Sought Spake Speaking Spoke Taking Talked Talking Tried Working

Arguing Attempting Boldly Debated Discussions Disputed Disputing Fear Fearlessly Grecian Grecians Greek Hand Hellenistic Hellenists Jesus Jews Kill Often Preaching Seeking Slay Sought Speaking Talked Talking Working

Arguing Attempting Boldly Debated Discussions Disputed Disputing Fear Fearlessly Grecian Grecians Greek Hand Hellenistic Hellenists Jesus Jews Kill Often Preaching Seeking Slay Sought Speaking Talked Talking Working

Acts 9:29 Multilingual Bible

Actes 9:29 French

Hechos 9:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:29 Chinese Bible