Amos 3:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For on the dayבְּיֹ֛ום
(be·yo·vm)
3117: daya prim. root
that I punishפָּקְדִ֥י
(pa·ke·di)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
Israel'sיִשְׂרָאֵ֖ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
transgressions,פִשְׁעֵֽי־
(fish·'ei-)
6588: transgressionfrom pasha
I will also punishוּפָֽקַדְתִּי֙
(u·fa·kad·ti)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
the altarsמִזְבְּחֹ֣ות
(miz·be·cho·vt)
4196: an altarfrom zabach
of Bethel;אֵ֔ל
(el,)
1008: "house of God," a city in Ephraim, also a place in S. Judahfrom bayith and el
The hornsקַרְנֹ֣ות
(kar·no·vt)
7161: a hornfrom an unused word
of the altarהַמִּזְבֵּ֔חַ
(ham·miz·be·ach,)
4196: an altarfrom zabach
will be cut offוְנִגְדְּעוּ֙
(ve·nig·de·'u)
1438: to hew, hew down or offa prim. root
And they will fallוְנָפְל֖וּ
(ve·na·fe·lu)
5307: to fall, liea prim. root
to the ground.לָאָֽרֶץ׃
(la·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root


















KJV Lexicon
That in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I shall visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the transgressions
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
upon him I will also visit
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the altars
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
of Bethel
Beyth-'El  (bayth-ale')
house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el.
and the horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
shall be cut off
gada`  (gaw-dah')
to fell a tree; generally, to destroy anything -- cut (asunder, in sunder, down, off), hew down.
and fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
to the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For on the day that I punish Israel's transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut off And they will fall to the ground.

King James Bible
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

Holman Christian Standard Bible
I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

International Standard Version
"because on that day I will lay out the charges against Israel. I will also bring judgment upon the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and will fall to the ground.

NET Bible
"Certainly when I punish Israel for their covenant transgressions, I will destroy Bethel's altars. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

GOD'S WORD® Translation
On the day I punish Israel for its disobedience, I will also destroy the altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and will fall to the ground.

King James 2000 Bible
That in the day that I shall punish the transgressions of Israel upon him I will also punish the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
Links
Amos 3:14
Amos 3:14 NIV
Amos 3:14 NLT
Amos 3:14 ESV
Amos 3:14 NASB
Amos 3:14 KJV

Amos 3:13
Top of Page
Top of Page