| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Alas, | הֹ֥וי | ho·vy | 1945 | ah! alas! ha! | a prim. interj. |
| you who are longing | הַמִּתְאַוִּ֖ים | ham·mit·'av·vim | 183 | to incline, desire | from an unused word |
| for the day | יֹ֣ום | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| For what | לָמָּה־ | lam·mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| purpose | זֶּ֥ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| [will] the day | יֹ֥ום | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| [be] to you? It [will be] darkness | חֹ֥שֶׁךְ | cho·shech | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| and not light; | אֹֽור׃ | o·vr. | 216 | a light | from or |
| KJV Lexicon Woe howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. unto you that desire 'avah (aw-vaw') to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after). the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to what end mah (maw) how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. is it for you the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. and not light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. | New American Standard (©1995) Alas, you who are longing for the day of the LORD, For what purpose will the day of the LORD be to you? It will be darkness and not light;King James Bible Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. American King James Version Woe to you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. American Standard Version Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light. Darby Bible Translation Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light: English Revised Version Woe unto you that desire the day of the LORD! wherefore would ye have the day of the LORD? it is darkness, and not light. Webster's Bible Translation Woe to you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. World English Bible "Woe to you who desire the day of Yahweh! Why do you long for the day of Yahweh? It is darkness, and not light. Young's Literal Translation Ho, ye who are desiring the day of Jehovah, Why is this to you -- the day of Jehovah? It is darkness, and not light, Latin: Biblia Sacra Vulgata vae desiderantibus diem Domini ad quid eam vobis dies Domini ista tenebrae et non lux
 Alas Dark Darkness Desire Desiring Ho Longing Purpose Sorrow Wherefore Woe
 Alas Dark Darkness Desire Desiring End Ho Light Purpose Sorrow Wherefore Woe
 Alas Dark Darkness Desire Desiring End Ho Light Purpose Sorrow Wherefore WoeAmos 5:18 Multilingual Bible Amos 5:18 French Amós 5:18 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 5:18 Chinese Bible | |
|