| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Woe | הֹ֚וי | ho·vy | 1945 | ah! alas! ha! | a prim. interj. |
| to those who are at ease | הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים | ha·sha·'a·nan·nim | 7600 | at ease, secure | from shaan |
| in Zion | בְּצִיֹּ֔ון | be·tzi·yo·vn, | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| And to those who [feel] secure | וְהַבֹּטְחִ֖ים | ve·hab·bo·te·chim | 982 | to trust | a prim. root |
| in the mountain | בְּהַ֣ר | be·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of Samaria, | שֹׁמְרֹ֑ון | sho·me·ro·vn; | 8111 | capital of N. kingdom of Isr. | from shamar |
| The distinguished | נְקֻבֵי֙ | ne·ku·vei | 5344a | to pierce | a prim. root |
| men of the foremost | רֵאשִׁ֣ית | re·shit | 7225 | beginning, chief | from rosh |
| of nations, | הַגֹּויִ֔ם | hag·go·v·yim, | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| To whom | לָהֶ֖ם | la·hem | 1992a | they | a prim. pronoun |
| the house | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| comes. | וּבָ֥אוּ | u·va·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| KJV Lexicon Woe howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. to them that are at ease sha'anan (shah-an-awn') secure; in a bad sense, haughty -- that is at ease, quiet, tumult. in Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. which are named naqab (naw-kab') to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel) chief re'shiyth (ray-sheeth') the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing. of the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. to whom the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) | New American Standard (©1995) Woe to those who are at ease in Zion And to those who feel secure in the mountain of Samaria, The distinguished men of the foremost of nations, To whom the house of Israel comes.King James Bible Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! American King James Version Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! American Standard Version Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come! Darby Bible Translation Woe to them that are at ease in Zion and that are secure in the mountain of Samaria, the renowned of the first of the nations, to whom the house of Israel come. English Revised Version Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come! Webster's Bible Translation Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, who are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! World English Bible Woe to those who are at ease in Zion, and to those who are secure on the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come! Young's Literal Translation Woe to those secure in Zion, And those confident in the mount of Samaria, The marked of the chief of the nations, And come to them have the house of Israel. Latin: Biblia Sacra Vulgata vae qui opulenti estis in Sion et confiditis in monte Samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum Israhel
 Chief Comfort Complacent Confident Danger Distinguished Ease Fear Feel Foremost Marked Mount Mountain Named Nation Nations Notable Noted Renowned Resting Samaria Sama'ria Secure Sorrow Trust Wo Woe Zion
 Chief Comfort Complacent Danger Distinguished Ease Fear Feel First Foremost House Israel Marked Mount Mountain Nation Nations Notable Noted Renowned Resting Samaria Sama'ria Secure Sorrow Trust Wo Woe Zion
 Chief Comfort Complacent Danger Distinguished Ease Fear Feel First Foremost House Israel Marked Mount Mountain Nation Nations Notable Noted Renowned Resting Samaria Sama'ria Secure Sorrow Trust Wo Woe ZionAmos 6:1 Multilingual Bible Amos 6:1 French Amós 6:1 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 6:1 Chinese Bible | |
|