Amos 6:1
<< Amos 6:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Woeהֹ֚ויho·vy1945ah! alas! ha!a prim. interj.
to those who are at easeהַשַּׁאֲנַנִּ֣יםha·sha·'a·nan·nim7600at ease, securefrom shaan
in Zionבְּצִיֹּ֔וןbe·tzi·yo·vn,6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
And to those who [feel] secureוְהַבֹּטְחִ֖יםve·hab·bo·te·chim982to trusta prim. root
in the mountainבְּהַ֣רbe·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
of Samaria,שֹׁמְרֹ֑וןsho·me·ro·vn;8111capital of N. kingdom of Isr.from shamar
The distinguishedנְקֻבֵי֙ne·ku·vei5344ato piercea prim. root
men of the foremostרֵאשִׁ֣יתre·shit7225beginning, chieffrom rosh
of nations,הַגֹּויִ֔םhag·go·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
To whomלָהֶ֖םla·hem1992atheya prim. pronoun
the houseבֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
comes.וּבָ֥אוּu·va·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
KJV Lexicon
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
to them that are at ease
sha'anan  (shah-an-awn')
secure; in a bad sense, haughty -- that is at ease, quiet, tumult.
in Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
and trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
which are named
naqab  (naw-kab')
to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel)
chief
re'shiyth  (ray-sheeth')
the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
of the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
to whom the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
New American Standard (©1995)
Woe to those who are at ease in Zion And to those who feel secure in the mountain of Samaria, The distinguished men of the foremost of nations, To whom the house of Israel comes.

King James Bible
Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!

American King James Version
Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!

American Standard Version
Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!

Darby Bible Translation
Woe to them that are at ease in Zion and that are secure in the mountain of Samaria, the renowned of the first of the nations, to whom the house of Israel come.

English Revised Version
Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!

Webster's Bible Translation
Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, who are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!

World English Bible
Woe to those who are at ease in Zion, and to those who are secure on the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!

Young's Literal Translation
Woe to those secure in Zion, And those confident in the mount of Samaria, The marked of the chief of the nations, And come to them have the house of Israel.

עמוס 6:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹ֚וי הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים בְּצִיֹּ֔ון וְהַבֹּטְחִ֖ים בְּהַ֣ר שֹׁמְרֹ֑ון נְקֻבֵי֙ רֵאשִׁ֣ית הַגֹּויִ֔ם וּבָ֥אוּ לָהֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

עמוס 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוי השאננים בציון והבטחים בהר שמרון נקבי ראשית הגוים ובאו להם בית ישראל׃

עמוס 6:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוי השאננים בציון והבטחים בהר שמרון נקבי ראשית הגוים ובאו להם בית ישראל׃

עמוס 6:1 Hebrew Bible
הוי השאננים בציון והבטחים בהר שמרון נקבי ראשית הגוים ובאו להם בית ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vae qui opulenti estis in Sion et confiditis in monte Samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum Israhel

Chief Comfort Complacent Confident Danger Distinguished Ease Fear Feel Foremost Marked Mount Mountain Named Nation Nations Notable Noted Renowned Resting Samaria Sama'ria Secure Sorrow Trust Wo Woe Zion

Chief Comfort Complacent Danger Distinguished Ease Fear Feel First Foremost House Israel Marked Mount Mountain Nation Nations Notable Noted Renowned Resting Samaria Sama'ria Secure Sorrow Trust Wo Woe Zion

Chief Comfort Complacent Danger Distinguished Ease Fear Feel First Foremost House Israel Marked Mount Mountain Nation Nations Notable Noted Renowned Resting Samaria Sama'ria Secure Sorrow Trust Wo Woe Zion

Amos 6:1 Multilingual Bible

Amos 6:1 French

Amós 6:1 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 6:1 Chinese Bible