Amos 8:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Whenמָתַ֞י
(ma·tai)
4970: when?a prim. interrogative adverb
will the new moonהַחֹ֙דֶשׁ֙
(ha·cho·desh)
2320: new moon, a monthfrom chadash
be over,יַעֲבֹ֤ר
(ya·'a·vor)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
So that we may sellוְנַשְׁבִּ֣ירָה
(ve·nash·bi·rah)
7666: to buy graindenominative verb from sheber
grain,שֶּׁ֔בֶר
(she·ver,)
7668: corn, grainfrom shabar
And the sabbath,וְהַשַּׁבָּ֖ת
(ve·ha·shab·bat)
7676: sabbathfrom shabath
that we may openוְנִפְתְּחָה־
(ve·nif·te·chah-)
6605a: to opena prim. root
the wheatבָּ֑ר
(bar;)
1250: grain, cornfrom barar
[market], To makeלְהַקְטִ֤ין
(le·hak·tin)
6994: to be small or insignificanta prim. root
the bushelאֵיפָה֙
(ei·fah)
374: an ephah (a measure of grain)of foreign origin
smaller 
 
6994: to be small or insignificanta prim. root
and the shekelשֶׁ֔קֶל
(she·kel,)
8255: (a measure of weight) shekelfrom shaqal
bigger,וּלְהַגְדִּ֣יל
(u·le·hag·dil)
1431: to grow up, become greata prim. root
And to cheatוּלְעַוֵּ֖ת
(u·le·'av·vet)
5791: to be bent or crookeda prim. root
with dishonestמִרְמָֽה׃
(mir·mah.)
4820: deceit, treacheryfrom ramah
scales,מֹאזְנֵ֥י
(mo·ze·nei)
3976: balances, scalesfrom azan


















KJV Lexicon
Saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
When will the new moon
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
be gone
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
that we may sell
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
corn
sheber  (sheh'-ber)
grain (as if broken into kernels) -- corn, victuals.
and the sabbath
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
that we may set forth
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
wheat
bar  (bawr)
grain of any kind (even while standing in the field); by extens. the open country -- corn, wheat.
making the ephah
'eyphah  (ay-faw')
of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general -- ephah, (divers) measure(-s).
small
qaton  (kaw-tone')
to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account -- be a (make) small (thing), be not worthy.
and the shekel
sheqel  (sheh'-kel)
probably a weight; used as a commercial standard -- shekel.
great
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
and falsifying
`avath  (aw-vath')
to wrest -- bow self, (make) crooked., falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.;
the balances
mo'zen  (mo-zane')
(only in the dual) a pair of scales -- balances.
by deceit
mirmah  (meer-maw')
fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
Parallel Verses
New American Standard Bible
saying, "When will the new moon be over, So that we may sell grain, And the sabbath, that we may open the wheat market, To make the bushel smaller and the shekel bigger, And to cheat with dishonest scales,

King James Bible
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Holman Christian Standard Bible
asking, "When will the New Moon be over so we may sell grain, and the Sabbath, so we may market wheat? We can reduce the measure while increasing the price and cheat with dishonest scales.

International Standard Version
and who are saying, 'When will the New Moon fade so we may sell grain, and the Sabbath conclude so we may market winnowed wheat?— shortchanging the measure, raising the price, falsifying the scales by treachery,

NET Bible
You say, "When will the new moon festival be over, so we can sell grain? When will the Sabbath end, so we can open up the grain bins? We're eager to sell less for a higher price, and to cheat the buyer with rigged scales!

GOD'S WORD® Translation
You say to yourselves, "When will the New Moon Festival be over so that we can sell more grain? When will the day of worship be over so that we can sell more wheat? We can shrink the size of the bushel baskets, increase the cost, and cheat with dishonest scales.

King James 2000 Bible
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Links
Amos 8:5
Amos 8:5 NIV
Amos 8:5 NLT
Amos 8:5 ESV
Amos 8:5 NASB
Amos 8:5 KJV

Amos 8:4
Top of Page
Top of Page