Amos 8:5
<< Amos 8:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"Whenמָתַ֞יma·tai4970when?a prim. interrogative adverb
will the new moonהַחֹ֙דֶשׁ֙ha·cho·desh2320new moon, a monthfrom chadash
be over,יַעֲבֹ֤רya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
So that we may sellוְנַשְׁבִּ֣ירָהve·nash·bi·rah7666to buy graindenominative verb from sheber
grain,שֶּׁ֔בֶרshe·ver,7668corn, grainfrom shabar
And the sabbath,וְהַשַּׁבָּ֖תve·ha·shab·bat7676sabbathfrom shabath
that we may openוְנִפְתְּחָה־ve·nif·te·chah-6605ato opena prim. root
the wheatבָּ֑רbar;1250grain, cornfrom barar
[market], To makeלְהַקְטִ֤יןle·hak·tin6994to be small or insignificanta prim. root
the bushelאֵיפָה֙ei·fah374an ephah (a measure of grain)of foreign origin
smaller  6994to be small or insignificanta prim. root
and the shekelשֶׁ֔קֶלshe·kel,8255(a measure of weight) shekelfrom shaqal
bigger,וּלְהַגְדִּ֣ילu·le·hag·dil1431to grow up, become greata prim. root
And to cheatוּלְעַוֵּ֖תu·le·'av·vet5791to be bent or crookeda prim. root
with dishonestמִרְמָֽה׃mir·mah.4820deceit, treacheryfrom ramah
scales,מֹאזְנֵ֥יmo·ze·nei3976balances, scalesfrom azan
KJV Lexicon
Saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
When will the new moon
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
be gone
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
that we may sell
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
corn
sheber  (sheh'-ber)
grain (as if broken into kernels) -- corn, victuals.
and the sabbath
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
that we may set forth
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
wheat
bar  (bawr)
grain of any kind (even while standing in the field); by extens. the open country -- corn, wheat.
making the ephah
'eyphah  (ay-faw')
of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general -- ephah, (divers) measure(-s).
small
qaton  (kaw-tone')
to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account -- be a (make) small (thing), be not worthy.
and the shekel
sheqel  (sheh'-kel)
probably a weight; used as a commercial standard -- shekel.
great
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
and falsifying
`avath  (aw-vath')
to wrest -- bow self, (make) crooked., falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.;
the balances
mo'zen  (mo-zane')
(only in the dual) a pair of scales -- balances.
by deceit
mirmah  (meer-maw')
fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
New American Standard (©1995)
saying, "When will the new moon be over, So that we may sell grain, And the sabbath, that we may open the wheat market, To make the bushel smaller and the shekel bigger, And to cheat with dishonest scales,

King James Bible
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

American King James Version
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

American Standard Version
saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Darby Bible Translation
saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small and the shekel great, and falsifying the balances for deceit:

English Revised Version
saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Webster's Bible Translation
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

World English Bible
Saying, 'When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;

Young's Literal Translation
Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.

עמוס 8:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֵאמֹ֗ר מָתַ֞י יַעֲבֹ֤ר הַחֹ֙דֶשׁ֙ וְנַשְׁבִּ֣ירָה שֶּׁ֔בֶר וְהַשַּׁבָּ֖ת וְנִפְתְּחָה־בָּ֑ר לְהַקְטִ֤ין אֵיפָה֙ וּלְהַגְדִּ֣יל שֶׁ֔קֶל וּלְעַוֵּ֖ת מֹאזְנֵ֥י מִרְמָֽה׃

עמוס 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לאמר מתי יעבר החדש ונשבירה שבר והשבת ונפתחה־בר להקטין איפה ולהגדיל שקל ולעות מאזני מרמה׃

עמוס 8:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לאמר מתי יעבר החדש ונשבירה שבר והשבת ונפתחה־בר להקטין איפה ולהגדיל שקל ולעות מאזני מרמה׃

עמוס 8:5 Hebrew Bible
לאמר מתי יעבר החדש ונשבירה שבר והשבת ונפתחה בר להקטין איפה ולהגדיל שקל ולעות מאזני מרמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosas

Balances Bigger Boosting Bushel Cheat Cheating Corn Deal Dealing Deceit Deceitfully Dishonest Ended Ephah Falsely Falsifying Fields Forth Grain Ground Large Making Market Measure Moon Offer Open Pass Perversely Price Produce Pure Sabbath Sale Saying Scales Sell Shekel Skimping Smaller Trade Trading Wheat

Balances Bushel Corn Dealing Deceit Ephah Falsely Forth Grain Great Large Making Market Moon New Open Sabbath Sell Shekel Small Smaller Wheat

Balances Bushel Corn Dealing Deceit Ephah Falsely Forth Grain Great Large Making Market Moon New Open Sabbath Sell Shekel Small Smaller Wheat

Amos 8:5 Multilingual Bible

Amos 8:5 French

Amós 8:5 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 8:5 Chinese Bible