Daniel 10:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
And behold,וְהִנֵּ֗ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
one who resembledכִּדְמוּת֙
(kid·mut)
1823: likeness, similitudefrom damah
a humanאָדָ֔ם
(a·dam,)
120: man, mankindfrom an unused word
beingבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
was touchingנֹגֵ֖עַ
(no·ge·a')
5060: to touch, reach, strikea prim. root
my lips;שְׂפָתָ֑י
(se·fa·tai;)
8193: lip, speech, edgefrom an unused word
then I openedוָאֶפְתַּח־
(va·'ef·tach-)
6605a: to opena prim. root
my mouthפִּ֗י
(pi)
6310: moutha prim. root
and spokeוָאֲדַבְּרָה֙
(va·'a·dab·be·rah)
1696: to speaka prim. root
and saidוָאֹֽמְרָה֙
(va·'o·me·rah)
559: to utter, saya prim. root
to him who was standingהָעֹמֵ֣ד
(ha·'o·med)
5975: to take one's stand, standa prim. root
beforeלְנֶגְדִּ֔י
(le·neg·di,)
5048: in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
me, "O my lord,אֲדֹנִ֗י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
as a result of the visionבַּמַּרְאָה֙
(bam·mar·'ah)
4759a: visionfrom raah
anguishצִירַי֙
(tzi·rai)
6735c: a pangfrom the same as tsir
has comeנֶהֶפְכ֤וּ
(ne·hef·chu)
2015: to turn, overturna prim. root
upon me, and I have retainedעָצַ֖רְתִּי
(a·tzar·ti)
6113: to restrain, retaina prim. root
noוְלֹ֥א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
strength.כֹּֽחַ׃
(ko·ach.)
3581b: strength, powerfrom an unused word


















KJV Lexicon
And behold one like the similitude
dmuwth  (dem-ooth')
resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like -- fashion, like (-ness, as), manner, similitude.
of the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
touched
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
my lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
then I opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him that stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before me O my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
by the vision
mar'ah  (mar-aw')
a vision; also (causatively) a mirror -- looking glass, vision.
my sorrows
tsiyr  (tseer)
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow.
are turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
upon me and I have retained
`atsar  (aw-tsar')
to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble
no strength
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
Parallel Verses
New American Standard Bible
And behold, one who resembled a human being was touching my lips; then I opened my mouth and spoke and said to him who was standing before me, "O my lord, as a result of the vision anguish has come upon me, and I have retained no strength.

King James Bible
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

Holman Christian Standard Bible
Suddenly one with human likeness touched my lips. I opened my mouth and said to the one standing in front of me, "My lord, because of the vision, anguish overwhelms me and I am powerless.

International Standard Version
But suddenly someone who resembled a human being touched my lips, so addressing the one who was standing in front of me, I opened my mouth and said, 'Sir, I'm overwhelmed with anguish by this vision. I have no strength left.

NET Bible
Then one who appeared to be a human being was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, "Sir, due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.

GOD'S WORD® Translation
Then someone who looked like a human touched my lips. I opened my mouth and began to talk. I said to the person standing in front of me, "Sir, because of this vision, pain has overwhelmed me, and I'm helpless.

King James 2000 Bible
And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said unto him that stood before me, O my lord, because of the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
Links
Daniel 10:16
Daniel 10:16 NIV
Daniel 10:16 NLT
Daniel 10:16 ESV
Daniel 10:16 NASB
Daniel 10:16 KJV

Daniel 10:15
Top of Page
Top of Page