Deuteronomy 2:28
<< Deuteronomy 2:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You will sellתַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙tash·bi·re·ni7666to buy graindenominative verb from sheber
me foodאֹ֣כֶלo·chel400foodfrom akal
for moneyבַּכֶּ֤סֶףbak·ke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
so that I may eat,וְאָכַ֔לְתִּיve·'a·chal·ti,398to eata prim. root
and giveתִּתֶּן־tit·ten-5414to give, put, seta prim. root
me waterוּמַ֛יִםu·ma·yim4325waters, watera prim. root
for moneyבַּכֶּ֥סֶףbak·ke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
so that I may drink,וְשָׁתִ֑יתִיve·sha·ti·ti;8354to drinka prim. root
only  7534thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
let me pass throughאֶעְבְּרָ֥הe'·be·rah5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
on foot,בְרַגְלָֽי׃ve·rag·lai.7272footof uncertain derivation
KJV Lexicon
Thou shalt sell
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
me meat
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
for money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
that I may eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
for money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
that I may drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
only I will pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
on my feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
New American Standard (©1995)
'You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on foot,

King James Bible
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

American King James Version
You shall sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

American Standard Version
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,

Darby Bible Translation
Thou shalt sell me food for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet,

English Revised Version
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet;

Webster's Bible Translation
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

World English Bible
You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,

Young's Literal Translation
food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, --

דברים 2:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֣כֶל בַּכֶּ֤סֶף תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ וְאָכַ֔לְתִּי וּמַ֛יִם בַּכֶּ֥סֶף תִּתֶּן־לִ֖י וְשָׁתִ֑יתִי רַ֖ק אֶעְבְּרָ֥ה בְרַגְלָֽי׃

דברים 2:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אכל בכסף תשברני ואכלתי ומים בכסף תתן־לי ושתיתי רק אעברה ברגלי׃

דברים 2:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אכל בכסף תשברני ואכלתי ומים בכסף תתן־לי ושתיתי רק אעברה ברגלי׃

דברים 2:28 Hebrew Bible
אכל בכסף תשברני ואכלתי ומים בכסף תתן לי ושתיתי רק אעברה ברגלי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitum

Drink Drinking Drunk Eat Eaten Foot Meat Money Needs Pass Price Sell Silver

Drink Drinking Eat Eaten Meat Money Needs Price Silver Water

Drink Drinking Eat Eaten Meat Money Needs Price Silver Water

Deuteronomy 2:28 Multilingual Bible

Deutéronome 2:28 French

Deuteronomio 2:28 Biblia Paralela

申 命 記 2:28 Chinese Bible