| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For I know | יָדַ֙עְתִּי֙ | ya·da'·ti | 3045 | to know | a prim. root |
| your rebellion | מֶרְיְךָ֔ | mer·ye·cha, | 4805 | rebellion | from marah |
| and your stubbornness; | הַקָּשֶׁ֑ה | hak·ka·sheh; | 7186 | hard, severe | from qashah |
| behold, | הֵ֣ן | hen | 2005 | lo! behold! | a prim. interj. |
| while I am still | בְּעֹודֶנִּי֩ | be·'o·v·den·ni | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| alive | חַ֨י | chai | 2416a | alive, living | from chayah |
| with you today, | הַיֹּ֗ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| you have been | הֱיִתֶם֙ | he·yi·tem | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| rebellious | מַמְרִ֤ים | mam·rim | 4784 | to be contentious or rebellious | a prim. root |
| against | עִמָּכֶ֜ם | im·ma·chem | 5973 | with | a prim. preposition |
| the LORD; | יְהֹוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| how much | וְאַ֖ף | ve·'af | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| more, | | | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| then, after | אַחֲרֵ֥י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| my death? | מֹותִֽי׃ | mo·v·ti. | 4194 | death | from muth |
| KJV Lexicon For I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thy rebellion mriy (mer-ee') bitterness, i.e. (figuratively) rebellion; concretely, bitter, or rebellious -- bitter, (most) rebel(-lion, -lious). and thy stiff qasheh (kaw-sheh') severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble. neck `oreph (o-ref') the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed). behold while I am yet alive chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. with you this day yowm (yome) a day (as the warm hours), ye have been rebellious marah (maw-raw') to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and how much more after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) my death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). | New American Standard (©1995) "For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death?King James Bible For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? American King James Version For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? American Standard Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death? Darby Bible Translation for I know thy rebellion, and thy stiff neck. Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death! English Revised Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? Webster's Bible Translation For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? World English Bible For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against Yahweh; and how much more after my death? Young's Literal Translation for I -- I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death. Latin: Biblia Sacra Vulgata ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra Dominum quanto magis cum mortuus fuero
 Alive Behold Death Die Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Ruled Stiff Stiff-necked Stubborn Stubbornness Surely To-day Uncontrolled Yet
 Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day Uncontrolled
 Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day UncontrolledDeuteronomy 31:27 Multilingual Bible Deutéronome 31:27 French Deuteronomio 31:27 Biblia Paralela 申 命 記 31:27 Chinese Bible | |
|
| |