| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "O LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| bless | בָּרֵ֤ךְ | ba·rech | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| his substance, | חֵילֹ֔ו | chei·lov, | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| And accept | תִּרְצֶ֑ה | tir·tzeh; | 7521 | to be pleased with, accept favorably | a prim. root |
| the work | וּפֹ֥עַל | u·fo·'al | 6467 | doing, deed, work | from paal |
| of his hands; | יָדָ֖יו | ya·dav | 3027 | hand | a prim. root |
| Shatter | מְחַ֨ץ | me·chatz | 4272 | to smite through, wound severely, shatter | a prim. root |
| the loins | מָתְנַ֧יִם | ma·te·na·yim | 4975 | loins | from an unused word |
| of those who rise | קָמָ֛יו | ka·mav | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up against him, And those who hate | וּמְשַׂנְאָ֖יו | u·me·san·'av | 8130 | to hate | a prim. root |
| him, so | מִן־ | min- | 4480 | from | a prim. preposition |
| that they will not rise | יְקוּמֽוּן׃ | ye·ku·mun. | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| [again]." | | | | | |
| KJV Lexicon Bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. his substance chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength and accept ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debt the work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. of his hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), smite machats (maw-khats') to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy -- dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound. through the loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. of them that rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against him and of them that hate sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. him that they rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) not min (min) above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, neither, nor, (out) of, over, since, then, through, whether, with. again quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) | New American Standard (©1995) "O LORD, bless his substance, And accept the work of his hands; Shatter the loins of those who rise up against him, And those who hate him, so that they will not rise again."King James Bible Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands; smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again. American King James Version Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands; smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again. American Standard Version Bless, Jehovah, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again. Darby Bible Translation Bless, Jehovah, his substance! And let the work of his hands please thee; Crush the loins of his adversaries, And of them that hate him, that they may never rise again! English Revised Version Bless, LORD, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again. Webster's Bible Translation Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again. World English Bible Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again." Young's Literal Translation Bless, O Jehovah, his strength, And the work of his hands Thou acceptest, Smite the loins of his withstanders, And of those hating him -- that they rise not! Latin: Biblia Sacra Vulgata benedic Domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgant
 Accept Acceptest Adversaries Arms Bless Blessing Crush Foes Hands Hate Hating Heart Hips Lifted Loins O Please Pleased Pleasing Rise Shatter Skills Smite Strength Strike Substance Till Withstanders Wounded
 Accept Adversaries Arms Bless Blessing Crush Hands Hate Heart Hips Loins Please Pleased Pleasing Rise Shatter Smite Strength Strike Substance Withstanders Work Wounded
 Accept Adversaries Arms Bless Blessing Crush Hands Hate Heart Hips Loins Please Pleased Pleasing Rise Shatter Smite Strength Strike Substance Withstanders Work WoundedDeuteronomy 33:11 Multilingual Bible Deutéronome 33:11 French Deuteronomio 33:11 Biblia Paralela 申 命 記 33:11 Chinese Bible | |
|
| |