Deuteronomy 33:19
<< Deuteronomy 33:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They will callיִקְרָ֔אוּyik·ra·'u,7121to call, proclaim, reada prim. root
peoplesעַמִּים֙am·mim5971apeoplefrom an unused word
[to] the mountain;הַר־har-2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Thereשָׁ֖םsham8033there, thithera prim. adverb
they will offerיִזְבְּח֣וּyiz·be·chu2076to slaughter for sacrificea prim. root
righteousצֶ֑דֶקtze·dek;6664rightness, righteousnessfrom an unused word
sacrifices;זִבְחֵי־ziv·chei-2077a sacrificefrom zabach
For they will drawיִינָ֔קוּyi·na·ku,3243to sucka prim. root
out the abundanceשֶׁ֤פַעshe·fa8228abundancefrom an unused word
of the seas,יַמִּים֙yam·mim3220seaof uncertain derivation
And the hiddenטְמ֥וּנֵיte·mu·nei2934to hide, conceala prim. root
treasures  5603to cover, cover in, panela prim. root
of the sand."חֹֽול׃cho·vl.2344sandfrom chul
KJV Lexicon
They shall call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
unto the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
there they shall offer
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
sacrifices
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
of righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
for they shall suck
yanaq  (yaw-nak')
to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
of the abundance
shepha`  (sheh'-fah)
resources -- abundance.
of the seas
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and of treasures
saphan  (saw-fan')
to conceal (as a valuable) -- treasure.
hid
taman  (taw-man')
to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret.
in the sand
chowl  (khole)
sand (as round or whirling particles) -- sand.
New American Standard (©1995)
"They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand."

King James Bible
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.

American King James Version
They shall call the people to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.

American Standard Version
They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.

Darby Bible Translation
They shall invite the peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.

English Revised Version
They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.

Webster's Bible Translation
They shall call the people to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.

World English Bible
They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand."

Young's Literal Translation
Peoples to the mountain they call, There they sacrifice righteous sacrifices; For the abundance of the seas they suck, And hidden things hidden in the sand.

דברים 33:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַמִּים֙ הַר־יִקְרָ֔אוּ שָׁ֖ם יִזְבְּח֣וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק כִּ֣י שֶׁ֤פַע יַמִּים֙ יִינָ֔קוּ וּשְׂפוּנֵ֖י טְמ֥וּנֵי חֹֽול׃ ס

דברים 33:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עמים הר־יקראו שם יזבחו זבחי־צדק כי שפע ימים יינקו ושפוני טמוני חול׃ ס

דברים 33:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עמים הר־יקראו שם יזבחו זבחי־צדק כי שפע ימים יינקו ושפוני טמוני חול׃ ס

דברים 33:19 Hebrew Bible
עמים הר יקראו שם יזבחו זבחי צדק כי שפע ימים יינקו ושפוני טמוני חול׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
populos ad montem vocabunt ibi immolabunt victimas iustitiae qui inundationem maris quasi lac sugent et thesauros absconditos harenarum

Abundance Affluence Draw Feast Hid Hidden Invite Mountain Offer Offerings Peoples Righteous Righteousness Sacrifice Sacrifices Sand Seas Secret Store Suck Taking Theirs Treasures Wealth

Abundance Draw Hid Hidden Mountain Offer Offerings Peoples Right Righteous Righteousness Sacrifice Sacrifices Sand Seas Secret Store Suck Summon Theirs Treasures Wealth Word

Abundance Draw Hid Hidden Mountain Offer Offerings Peoples Right Righteous Righteousness Sacrifice Sacrifices Sand Seas Secret Store Suck Summon Theirs Treasures Wealth Word

Deuteronomy 33:19 Multilingual Bible

Deutéronome 33:19 French

Deuteronomio 33:19 Biblia Paralela

申 命 記 33:19 Chinese Bible