| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A time | עֵ֤ת | et | 6256 | time | probably from anah |
| to weep | לִבְכֹּות֙ | liv·ko·vt | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| and a time | וְעֵ֣ת | ve·'et | 6256 | time | probably from anah |
| to laugh; | לִשְׂחֹ֔וק | lis·cho·vk, | 7832 | to laugh | a prim. root |
| A time | עֵ֥ת | et | 6256 | time | probably from anah |
| to mourn | סְפֹ֖וד | se·fo·vd | 5594 | to wail, lament | a prim. root |
| and a time | וְעֵ֥ת | ve·'et | 6256 | time | probably from anah |
| to dance. | רְקֹֽוד׃ | re·ko·vd. | 7540 | to skip about | a prim. root |
| KJV Lexicon A time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. to weep bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. and a time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. to laugh sachaq (saw-khak') to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. a time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. to mourn caphad (saw-fad') to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail. and a time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. to dance raqad (raw-kad') to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy) -- dance, jump, leap, skip. | New American Standard (©1995) A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.King James Bible A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; American King James Version A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; American Standard Version a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Darby Bible Translation A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance; English Revised Version a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Webster's Bible Translation A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; World English Bible a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Young's Literal Translation A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip. Latin: Biblia Sacra Vulgata tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltandi
 Dance Dancing Laugh Laughing Mourn Skip Sorrow Weep Weeping
 Dance Dancing Laugh Mourn Skip Sorrow Time Weep Weeping
 Dance Dancing Laugh Mourn Skip Sorrow Time Weep WeepingEcclesiastes 3:4 Multilingual Bible Ecclésiaste 3:4 French Eclesiastés 3:4 Biblia Paralela 傳 道 書 3:4 Chinese Bible | |
|
| |