Ecclesiastes 7:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It is betterטֹ֞וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
to goלָלֶ֣כֶת
(la·le·chet)
1980: to go, come, walka prim. root
to a houseבֵּֽית־
(beit-)
1004: a housea prim. root
of mourningאֵ֗בֶל
(e·vel)
60: mourningfrom abal
Than 
 
4480: froma prim. preposition
to goמִלֶּ֙כֶת֙
(mil·le·chet)
1980: to go, come, walka prim. root
to a houseבֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of feasting,מִשְׁתֶּ֔ה
(mish·teh,)
4960: a feast, drinkfrom shathah
Becauseבַּאֲשֶׁ֕ר
(ba·'a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
that is the endסֹ֣וף
(so·vf)
5490: an endfrom suph
of everyכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
man,הָאָדָ֑ם
(ha·'a·dam;)
120: man, mankindfrom an unused word
And the livingוְהַחַ֖י
(ve·ha·chai)
2416a: alive, livingfrom chayah
takesיִתֵּ֥ן
(yit·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
[it] to heart.לִבֹּֽו׃
(lib·bov.)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab


















KJV Lexicon
It is better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of mourning
'ebel  (ay'-bel)
lamentation -- mourning.
than to go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of feasting
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
for
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
that is the end
cowph  (sofe)
a termination -- conclusion, end, hinder participle
of all men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
will lay
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
Parallel Verses
New American Standard Bible
It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every man, And the living takes it to heart.

King James Bible
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.

Holman Christian Standard Bible
It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, since that is the end of all mankind, and the living should take it to heart.

International Standard Version
It's better to attend a funeral than to attend a banquet, for everyone dies eventually, and the living will take this to heart.

NET Bible
It is better to go to a funeral than a feast. For death is the destiny of every person, and the living should take this to heart.

GOD'S WORD® Translation
It is better to go to a funeral than to a banquet because that is where everyone will end up. Everyone who is alive should take this to heart!

King James 2000 Bible
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
Links
Ecclesiastes 7:2
Ecclesiastes 7:2 NIV
Ecclesiastes 7:2 NLT
Ecclesiastes 7:2 ESV
Ecclesiastes 7:2 NASB
Ecclesiastes 7:2 KJV

Ecclesiastes 7:1
Top of Page
Top of Page