Ephesians 6:17
<< Ephesians 6:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And takeδέξασθεdexasthe1209to receivea prim. verb
THE HELMETπερικεφαλαίανperikephalaian4030a helmetfrom peri and kephalé
OF SALVATION,σωτηρίουsōtēriou4992saving, bringing salvationfrom sótér
and the swordμάχαιρανmachairan3162a short sword or daggerperhaps from machomai
of the Spirit,πνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is the wordῥῆμαrēma4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
of God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περικεφαλαιαν  noun - accusative singular feminine
perikephalaia  per-ee-kef-al-ah'-yah:  encirclement of the head, i.e. a helmet -- helmet.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηριου  adjective - genitive singular neuter
soterion  so-tay'-ree-on:  defender or (by implication) defence -- salvation.
δεξασθαι  verb - aorist middle deponent middle or passive deponent
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαχαιραν  noun - accusative singular feminine
machaira  makh'-ahee-rah:  a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
And take THE HELMET OF SALVATION, and the sword of the Spirit, which is the word of God.

King James Bible
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

American King James Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

American Standard Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

Darby Bible Translation
Have also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word;

English Revised Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

Webster's Bible Translation
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

World English Bible
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;

Young's Literal Translation
and the helmet of the salvation receive, and the sword of the Spirit, which is the saying of God,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος, ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ Πνεύματος, ὅ ἐστι ῥῆμα Θεοῦ,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ περικεφαλαία ὁ σωτήριον δέχομαι καί ὁ μάχαιρα ὁ πνεῦμα ὅς εἰμί ῥῆμα θεός

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και την περικεφαλαιαν του σωτηριου δεξασθαι και την μαχαιραν του πνευματος ο εστιν ρημα θεου

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και την περικεφαλαιαν του σωτηριου δεξασθε και την μαχαιραν του πνευματος ο εστιν ρημα θεου

Ephesians 6:17 Hebrew Bible
וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃

Ephesians 6:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܝܡܘ ܤܢܘܪܬܐ ܕܦܘܪܩܢܐ ܘܐܚܘܕܘ ܤܝܦܐ ܕܪܘܚܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et galeam salutis adsumite et gladium Spiritus quod est verbum Dei

God's Head-dress Helmet Receive Salvation Saying Spirit Spoken Sword

God's Head-Dress Helmet Receive Salvation Spirit Sword Word

God's Head-Dress Helmet Receive Salvation Spirit Sword Word

Ephesians 6:17 Multilingual Bible

Éphésiens 6:17 French

Efesios 6:17 Biblia Paralela

以 弗 所 書 6:17 Chinese Bible