Esther 1:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the kingהַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the wise menלַחֲכָמִ֖ים
(la·cha·cha·mim)
2450: wisefrom chakam
who understoodיֹדְעֵ֣י
(yo·de·'ei)
3045: to knowa prim. root
the times--הָֽעִתִּ֑ים
(ha·'it·tim;)
6256: timeprobably from anah
for it was the customדְּבַ֣ר
(de·var)
1697: speech, wordfrom dabar
of the kingהַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
soכֵן֙
(chen)
3651: so, thusa prim. adverb
[to speak] beforeלִפְנֵ֕י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
who knewיֹדְעֵ֖י
(yo·de·'ei)
3045: to knowa prim. root
lawדָּ֥ת
(dat)
1881: decree, lawof foreign origin
and justiceוָדִֽין׃
(va·din.)
1779: judgmentfrom din


















KJV Lexicon
Then the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the wise men
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
which knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the times
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
for so was the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
manner
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
toward
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
all that knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
law
dath  (dawth)
a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner.
and judgment
duwn  (doon)
judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife -- cause, judgement, plea, strife.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the king said to the wise men who understood the times-- for it was the custom of the king so to speak before all who knew law and justice

King James Bible
Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:

Holman Christian Standard Bible
The king consulted the wise men who understood the times, for it was his normal procedure to confer with experts in law and justice.

International Standard Version
The king spoke to the wise men who understood the times, for it was the king's custom to consult all those who understood law and justice.

NET Bible
The king then inquired of the wise men who were discerners of the times--for it was the royal custom to confer with all those who were proficient in laws and legalities.

GOD'S WORD® Translation
Now, the king usually asked for advice from all the experts in royal decrees and decisions,

King James 2000 Bible
Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
Links
Esther 1:13
Esther 1:13 NIV
Esther 1:13 NLT
Esther 1:13 ESV
Esther 1:13 NASB
Esther 1:13 KJV

Esther 1:12
Top of Page
Top of Page