Exodus 13:17
<< Exodus 13:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when Pharaohפַּרְעֹה֮par·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
had letבְּשַׁלַּ֣חbe·shal·lach7971to senda prim. root
the peopleהָעָם֒ha·'am5971apeoplefrom an unused word
go,  7971to senda prim. root
Godאֱלֹהִ֗יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
did not leadנָחָ֣םna·cham5148to lead, guidea prim. root
them by the wayדֶּ֚רֶךְde·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of the landאֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of the Philistines,פְּלִשְׁתִּ֔יםpe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
evenכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
thoughכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
it was near;קָרֹ֖ובka·ro·vv7138nearfrom qarab
for Godאֱלֹהִ֗יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
said,אָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
"The peopleהָעָ֛םha·'am5971apeoplefrom an unused word
mightפֶּֽן־pen-6435lestof uncertain derivation
change their mindsיִנָּחֵ֥םyin·na·chem5162to be sorry, console oneselfa prim. root
when they seeבִּרְאֹתָ֥םbir·'o·tam7200to seea prim. root
war,מִלְחָמָ֖הmil·cha·mah4421a battle, warfrom lacham
and returnוְשָׁ֥בוּve·sha·vu7725to turn back, returna prim. root
to Egypt."מִצְרָֽיְמָה׃mitz·ra·ye·mah.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
KJV Lexicon
And it came to pass when Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
had let the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
that God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
led
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
them not through the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
although
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
that was near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
for God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lest peradventure the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
repent
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
when they see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
and they return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
New American Standard (©1995)
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, "The people might change their minds when they see war, and return to Egypt."

King James Bible
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

American King James Version
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

American Standard Version
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Darby Bible Translation
And it came to pass, when Pharaoh let the people go, that God did not lead them the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, That the people may not repent when they see conflict, and return to Egypt.

English Revised Version
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near, for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt.

World English Bible
It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn't lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;"

Young's Literal Translation
And it cometh to pass in Pharaoh's sending the people away, that God hath not led them the way of the land of the Philistines, for it is near; for God said, 'Lest the people repent in their seeing war, and have turned back towards Egypt;'

שמות 13:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י בְּשַׁלַּ֣ח פַּרְעֹה֮ אֶת־הָעָם֒ וְלֹא־נָחָ֣ם אֱלֹהִ֗ים דֶּ֚רֶךְ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֥י קָרֹ֖וב ה֑וּא כִּ֣י ׀ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֗ים פֶּֽן־יִנָּחֵ֥ם הָעָ֛ם בִּרְאֹתָ֥ם מִלְחָמָ֖ה וְשָׁ֥בוּ מִצְרָֽיְמָה׃

שמות 13:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בשלח פרעה את־העם ולא־נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי ׀ אמר אלהים פן־ינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה׃

שמות 13:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי בשלח פרעה את־העם ולא־נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי ׀ אמר אלהים פן־ינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה׃

שמות 13:17 Hebrew Bible
ויהי בשלח פרעה את העם ולא נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן ינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur cum emisisset Pharao populum non eos duxit Dominus per viam terrae Philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in Aegyptum

Although Change Conflict Didn't Egypt Face Heart Lead Led Lest Minds Pass Peradventure Perhaps Pharaoh Pharaoh's Philistine Philistines Repent Return Road Seeing Sending Shorter Though Towards War

Although Change Egypt Lead Minds Peradventure Perhaps Pharaoh Philistines Repent War Way

Although Change Egypt Lead Minds Peradventure Perhaps Pharaoh Philistines Repent War Way

Exodus 13:17 Multilingual Bible

Exode 13:17 French

Éxodo 13:17 Biblia Paralela

出 埃 及 記 13:17 Chinese Bible