Exodus 14:13
<< Exodus 14:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Mosesמֹשֶׁ֣הmo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the people,הָעָם֮ha·'am5971apeoplefrom an unused word
"Do not fear!תִּירָאוּ֒ti·ra·'u3372ato feara prim. root
Standהִֽתְיַצְב֗וּhit·yatz·vu3320to set or station oneself, take one's standa prim. root
by and seeוּרְאוּ֙u·re·'u7200to seea prim. root
the salvationיְשׁוּעַ֣תye·shu·'at3444salvationfrom yasha
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
He will accomplishיַעֲשֶׂ֥הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
for you today;הַיֹּ֑וםhai·yo·vm;3117daya prim. root
for the Egyptians  4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
whomאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you have seenרְאִיתֶ֤םre·'i·tem7200to seea prim. root
today,הַיֹּ֔וםhai·yo·vm,3117daya prim. root
you will neverלֹ֥אlo3808nota prim. adverb
seeלִרְאֹתָ֥םlir·'o·tam7200to seea prim. root
them againתֹסִ֛יפוּto·si·fu3254to adda prim. root
forever.עַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
ye not stand still
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which he will shew
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to you to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
for the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
whom ye have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
ye shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
no more for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
New American Standard (©1995)
But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

King James Bible
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

American King James Version
And Moses said to the people, Fear you not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom you have seen to day, you shall see them again no more for ever.

American Standard Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

Darby Bible Translation
And Moses said to the people, Fear not: stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day; for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

English Revised Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever.

Webster's Bible Translation
And Moses said to the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

World English Bible
Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.

Young's Literal Translation
And Moses saith unto the people, 'Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them -- to the age;

שמות 14:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־הָעָם֮ אַל־תִּירָאוּ֒ הִֽתְיַצְב֗וּ וּרְאוּ֙ אֶת־יְשׁוּעַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום כִּ֗י אֲשֶׁ֨ר רְאִיתֶ֤ם אֶת־מִצְרַ֙יִם֙ הַיֹּ֔ום לֹ֥א תֹסִ֛יפוּ לִרְאֹתָ֥ם עֹ֖וד עַד־עֹולָֽם׃

שמות 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה אל־העם אל־תיראו התיצבו וראו את־ישועת יהוה אשר־יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את־מצרים היום לא תסיפו לראתם עוד עד־עולם׃

שמות 14:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר משה אל־העם אל־תיראו התיצבו וראו את־ישועת יהוה אשר־יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את־מצרים היום לא תסיפו לראתם עוד עד־עולם׃

שמות 14:13 Hebrew Bible
ויאמר משה אל העם אל תיראו התיצבו וראו את ישועת יהוה אשר יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את מצרים היום לא תסיפו לראתם עוד עד עולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Moses ad populum nolite timere state et videte magnalia Domini quae facturus est hodie Aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternum

Accomplish Add Afraid Age Bring Deliverance Egyptians Fear Firm Forever Salvation Stand Station To-day Whereas Yourselves

Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work

Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work

Exodus 14:13 Multilingual Bible

Exode 14:13 French

Éxodo 14:13 Biblia Paralela

出 埃 及 記 14:13 Chinese Bible