Exodus 14:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Mosesמֹשֶׁ֣ה
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the people,הָעָם֮
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
"Do not fear!תִּירָאוּ֒
(ti·ra·'u)
3372a: to feara prim. root
Standהִֽתְיַצְב֗וּ
(hit·yatz·vu)
3320: to set or station oneself, take one's standa prim. root
by and seeוּרְאוּ֙
(u·re·'u)
7200: to seea prim. root
the salvationיְשׁוּעַ֣ת
(ye·shu·'at)
3444: salvationfrom yasha
of the LORDיְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
He will accomplishיַעֲשֶׂ֥ה
(ya·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
for you today;הַיֹּ֑ום
(hai·yo·vm;)
3117: daya prim. root
for the Egyptians 
 
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
whomאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you have seenרְאִיתֶ֤ם
(re·'i·tem)
7200: to seea prim. root
today,הַיֹּ֔ום
(hai·yo·vm,)
3117: daya prim. root
you will neverלֹ֥א
(lo)
3808: nota prim. adverb
seeלִרְאֹתָ֥ם
(lir·'o·tam)
7200: to seea prim. root
them againתֹסִ֛יפוּ
(to·si·fu)
3254: to adda prim. root
forever.עַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah


















KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
ye not stand still
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which he will shew
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to you to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
for the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
whom ye have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
ye shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
no more for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

King James Bible
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Holman Christian Standard Bible
But Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand firm and see the LORD's salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

International Standard Version
Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today.

NET Bible
Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the LORD that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.

GOD'S WORD® Translation
Moses answered the people, "Don't be afraid! Stand still, and see what the LORD will do to save you today. You will never see these Egyptians again.

King James 2000 Bible
And Moses said unto the people, Fear not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.
Links
Exodus 14:13
Exodus 14:13 NIV
Exodus 14:13 NLT
Exodus 14:13 ESV
Exodus 14:13 NASB
Exodus 14:13 KJV

Exodus 14:12
Top of Page
Top of Page