 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Moses | מֹשֶׁ֣ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the people, | הָעָם֮ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| "Do not fear! | תִּירָאוּ֒ | ti·ra·'u | 3372a | to fear | a prim. root |
| Stand | הִֽתְיַצְב֗וּ | hit·yatz·vu | 3320 | to set or station oneself, take one's stand | a prim. root |
| by and see | וּרְאוּ֙ | u·re·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| the salvation | יְשׁוּעַ֣ת | ye·shu·'at | 3444 | salvation | from yasha |
| of the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| He will accomplish | יַעֲשֶׂ֥ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| for you today; | הַיֹּ֑ום | hai·yo·vm; | 3117 | day | a prim. root |
| for the Egyptians | | | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| whom | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you have seen | רְאִיתֶ֤ם | re·'i·tem | 7200 | to see | a prim. root |
| today, | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| you will never | לֹ֥א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| see | לִרְאֹתָ֥ם | lir·'o·tam | 7200 | to see | a prim. root |
| them again | תֹסִ֛יפוּ | to·si·fu | 3254 | to add | a prim. root |
| forever. | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten ye not stand still yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue and see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which he will shew `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to you to day yowm (yome) a day (as the warm hours), for the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. whom ye have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. to day yowm (yome) a day (as the warm hours), ye shall see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. them again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) no more for `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always | New American Standard (©1995) But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.King James Bible And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. American King James Version And Moses said to the people, Fear you not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom you have seen to day, you shall see them again no more for ever. American Standard Version And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever. Darby Bible Translation And Moses said to the people, Fear not: stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day; for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever. English Revised Version And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever. Webster's Bible Translation And Moses said to the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever. World English Bible Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again. Young's Literal Translation And Moses saith unto the people, 'Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them -- to the age; Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait Moses ad populum nolite timere state et videte magnalia Domini quae facturus est hodie Aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternum
 Accomplish Add Afraid Age Bring Deliverance Egyptians Fear Firm Forever Salvation Stand Station To-day Whereas Yourselves
 Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work
 Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day WorkExodus 14:13 Multilingual Bible Exode 14:13 French Éxodo 14:13 Biblia Paralela 出 埃 及 記 14:13 Chinese Bible | |
|