Exodus 18:14
<< Exodus 18:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when Moses'מֹשֶׁ֔הmo·sheh,4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
father-in-law  2860bwife's father or motherfrom the same as chathan
sawוַיַּרְא֙vai·yar·7200to seea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that he was doingעֹשֶׂ֖הo·seh6213ado, makea prim. root
for the people,לָעָ֑םla·'am;5971apeoplefrom an unused word
he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whatמָֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֤רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
that you are doingעֹשֶׂה֙o·seh6213ado, makea prim. root
for the people?לָעָ֔םla·'am,5971apeoplefrom an unused word
Whyמַדּ֗וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
do you alone  905separation, a partfrom badad
sitיֹושֵׁב֙yo·v·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
[as judge] and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֛םha·'am5971apeoplefrom an unused word
standנִצָּ֥בni·tzav5324to take one's stand, standa prim. root
aboutעָלֶ֖יךָa·lei·cha5921upon, above, overfrom alah
you from morningבֹּ֥קֶרbo·ker1242morn- ingfrom baqar
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
evening?"עָֽרֶב׃a·rev.6153eveningfrom an unused word
KJV Lexicon
And when Moses'
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
father in law
chathan  (khaw-than')
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all that he did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What is this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that thou doest
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
why sittest
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thou thyself alone and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
stand
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
by thee from morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
unto even
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
New American Standard (©1995)
Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand about you from morning until evening?"

King James Bible
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?

American King James Version
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning to even?

American Standard Version
And when Moses father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?

Darby Bible Translation
And Moses' father-in-law saw all that he did with the people, and said, What is this thing which thou art doing with the people? why dost thou sit alone, and all the people are standing by thee from morning to evening?

English Revised Version
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?

Webster's Bible Translation
And when Moses's father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? Why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning to evening?

World English Bible
When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"

Young's Literal Translation
and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, 'What is this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?'

שמות 18:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יֹושֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכָל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב׃

שמות 18:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא חתן משה את כל־אשר־הוא עשה לעם ויאמר מה־הדבר הזה אשר אתה עשה לעם מדוע אתה יושב לבדך וכל־העם נצב עליך מן־בקר עד־ערב׃

שמות 18:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירא חתן משה את כל־אשר־הוא עשה לעם ויאמר מה־הדבר הזה אשר אתה עשה לעם מדוע אתה יושב לבדך וכל־העם נצב עליך מן־בקר עד־ערב׃

שמות 18:14 Hebrew Bible
וירא חתן משה את כל אשר הוא עשה לעם ויאמר מה הדבר הזה אשר אתה עשה לעם מדוע אתה יושב לבדך וכל העם נצב עליך מן בקר עד ערב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum vidisset cognatus eius omnia scilicet quae agebat in populo ait quid est hoc quod facis in plebe cur solus sedes et omnis populus praestolatur de mane usque ad vesperam

Alone Doest Evening Father-in-law Judge Law Morning Moses's Seated Sit Sittest Sitting Stand Standing Thyself Till Waiting Wherefore

Alone Evening Father-In-Law Judge Law Morning Moses Moses's Seated Sit Sittest Sitting Stand Standing Thyself Waiting Wherefore

Alone Evening Father-In-Law Judge Law Morning Moses Moses's Seated Sit Sittest Sitting Stand Standing Thyself Waiting Wherefore

Exodus 18:14 Multilingual Bible

Exode 18:14 French

Éxodo 18:14 Biblia Paralela

出 埃 及 記 18:14 Chinese Bible