Exodus 2:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But he said,וַ֠יֹּאמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Whoמִ֣י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
madeשָֽׂמְךָ֞
(sa·me·cha)
7760: to put, place, seta prim. root
you a princeשַׂ֤ר
(sar)
8269: chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
or a judgeוְשֹׁפֵט֙
(ve·sho·fet)
8199: to judge, governa prim. root
overעָלֵ֔ינוּ
(a·lei·nu,)
5921: upon, above, overfrom alah
us? Are you intendingאֹמֵ֔ר
(o·mer,)
559: to utter, saya prim. root
to killהַלְהָרְגֵ֙נִי֙
(hal·ha·re·ge·ni)
2026: to kill, slaya prim. root
me as you killedהָרַ֖גְתָּ
(ha·rag·ta)
2026: to kill, slaya prim. root
the Egyptian?"הַמִּצְרִ֑י
(ham·mitz·ri;)
4713: inhab. of Eg.from the same as Mitsrayim
Then Mosesמֹשֶׁה֙
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
was afraidוַיִּירָ֤א
(vai·yi·ra)
3372a: to feara prim. root
and said,וַיֹּאמַ֔ר
(vai·yo·mar,)
559: to utter, saya prim. root
"Surelyאָכֵ֖ן
(a·chen)
403: surelya prim. root
the matterהַדָּבָֽר׃
(had·da·var.)
1697: speech, wordfrom dabar
has become known."נֹודַ֥ע
(no·v·da)
3045: to knowa prim. root


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thee
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
a prince
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
and a judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
over us intendest
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
thou to kill
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
me as thou killedst
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
the Egyptian
Mitsriy  (mits-ree')
a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim -- Egyptian, of Egypt.
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
feared
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Surely
'aken  (aw-kane')
firmly; figuratively, surely; also (advers.) but -- but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
is known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
Parallel Verses
New American Standard Bible
But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known."

King James Bible
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

Holman Christian Standard Bible
Who made you a leader and judge over us?" the man replied. "Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses became afraid and thought: What I did is certainly known.

International Standard Version
The man replied, "Who appointed you to be an official judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?" Then Moses became terrified and told himself, "Certainly this event has become known!"

NET Bible
The man replied, "Who made you a ruler and a judge over us? Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?" Then Moses was afraid, thinking, "Surely what I did has become known."

GOD'S WORD® Translation
The man asked, "Who made you our ruler and judge? Are you going to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought that everyone knew what he had done.

King James 2000 Bible
And he said, Who made you a prince and a judge over us? do you intend to kill me, as you killed the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
Links
Exodus 2:14
Exodus 2:14 NIV
Exodus 2:14 NLT
Exodus 2:14 ESV
Exodus 2:14 NASB
Exodus 2:14 KJV

Exodus 2:13
Top of Page
Top of Page