| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| saw | וַיַּ֥רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and God | אֱלֹהִֽים׃ | e·lo·him. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| took notice | וַיֵּ֖דַע | vai·ye·da | 3045 | to know | a prim. root |
| [of them]. | | | | | |
| KJV Lexicon And God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. looked ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. upon the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. had respect yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially unto them |
New American Standard (©1995) God saw the sons of Israel, and God took notice of them.King James Bible And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them. American King James Version And God looked on the children of Israel, and God had respect to them. American Standard Version And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them . Darby Bible Translation and God looked upon the children of Israel, and God acknowledged them. English Revised Version And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them. Webster's Bible Translation And God looked upon the children of Israel, and God had respect to them. World English Bible God saw the children of Israel, and God was concerned about them. Young's Literal Translation and God seeth the sons of Israel, and God knoweth. Latin: Biblia Sacra Vulgata respexit filios Israhel et cognovit eos
 Acknowledged Cognizance Concerned Condition God's Knoweth Notice Respect Sons
 Acknowledged Children Cognizance Concerned Condition Eyes God's Israel Israelites Notice Respect Turned
 Acknowledged Children Cognizance Concerned Condition Eyes God's Israel Israelites Notice Respect TurnedExodus 2:25 Multilingual Bible Exode 2:25 French Éxodo 2:25 Biblia Paralela 出 埃 及 記 2:25 Chinese Bible |