Exodus 32:22
<< Exodus 32:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Aaronאַהֲרֹ֔ןa·ha·ron,175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Do not let the angerאַ֖ףaf639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
of my lordאֲדֹנִ֑יa·do·ni;113lordfrom an unused word
burn;יִ֥חַרyi·char2734to burn or be kindled with angera prim. root
you knowיָדַ֣עְתָּya·da'·ta3045to knowa prim. root
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
yourself,אַתָּה֙at·tah859you (masc. sing.)from an unused word
that they are prone to evil.בְרָ֖עve·ra7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
KJV Lexicon
And Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let not the anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
wax hot
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that they are set on mischief
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
New American Standard (©1995)
Aaron said, "Do not let the anger of my lord burn; you know the people yourself, that they are prone to evil.

King James Bible
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.

American King James Version
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: you know the people, that they are set on mischief.

American Standard Version
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are'set on evil.

Darby Bible Translation
And Aaron said, Let not the anger of my lord burn! thou knowest the people, that they are set on mischief.

English Revised Version
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil.

Webster's Bible Translation
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people that they are set on mischief.

World English Bible
Aaron said, "Don't let the anger of my lord grow hot. You know the people, that they are set on evil.

Young's Literal Translation
and Aaron saith, 'Let not the anger of my lord burn; thou -- thou hast known the people that it is in evil;

שמות 32:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אַהֲרֹ֔ן אַל־יִ֥חַר אַ֖ף אֲדֹנִ֑י אַתָּה֙ יָדַ֣עְתָּ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י בְרָ֖ע הֽוּא׃

שמות 32:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אהרן אל־יחר אף אדני אתה ידעת את־העם כי ברע הוא׃

שמות 32:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אהרן אל־יחר אף אדני אתה ידעת את־העם כי ברע הוא׃

שמות 32:22 Hebrew Bible
ויאמר אהרן אל יחר אף אדני אתה ידעת את העם כי ברע הוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui ille respondit ne indignetur dominus meus tu enim nosti populum istum quod pronus sit ad malum

Aaron Anger Angry Burn Evil Grow Hast Hot Mischief Prone Purposes Wax

Aaron Anger Angry Burn Evil Grow Hot Mischief Purposes Thou Wax

Aaron Anger Angry Burn Evil Grow Hot Mischief Purposes Thou Wax

Exodus 32:22 Multilingual Bible

Exode 32:22 French

Éxodo 32:22 Biblia Paralela

出 埃 及 記 32:22 Chinese Bible