Exodus 7:4
<< Exodus 7:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When Pharaohפַּרְעֹ֔הpar·'oh,6547a title of Eg. kingsof foreign origin
does not listenיִשְׁמַ֤עyish·ma8085to heara prim. root
to you, then I will layוְנָתַתִּ֥יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
My handיָדִ֖יya·di3027handa prim. root
on Egyptבְּמִצְרָ֑יִםbe·mitz·ra·yim;4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and bringוְהֹוצֵאתִ֨יve·ho·v·tze·ti3318to go or come outa prim. root
out My hosts,צִבְאֹתַ֜יtziv·'o·tai6635army, war, warfarefrom tsaba
My peopleעַמִּ֤יam·mi5971apeoplefrom an unused word
the sonsבְנֵֽי־ve·nei-1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
from the landמֵאֶ֣רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
by greatגְּדֹלִֽים׃ge·do·lim.1419greatfrom gadal
judgments.בִּשְׁפָטִ֖יםbish·fa·tim8201judgmentfrom shaphat
KJV Lexicon
But Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
shall not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto you that I may lay
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and bring forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
mine armies
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
and my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
by great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
judgments
shephet  (sheh'-fet)
a sentence, i.e. infliction -- judgment.
New American Standard (©1995)
"When Pharaoh does not listen to you, then I will lay My hand on Egypt and bring out My hosts, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.

King James Bible
But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

American King James Version
But Pharaoh shall not listen to you, that I may lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

American Standard Version
But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Darby Bible Translation
And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

English Revised Version
But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Webster's Bible Translation
But Pharaoh shall not hearken to you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments.

World English Bible
But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Young's Literal Translation
and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments;

שמות 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע אֲלֵכֶם֙ פַּרְעֹ֔ה וְנָתַתִּ֥י אֶת־יָדִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וְהֹוצֵאתִ֨י אֶת־צִבְאֹתַ֜י אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בִּשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

שמות 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־ישמע אלכם פרעה ונתתי את־ידי במצרים והוצאתי את־צבאתי את־עמי בני־ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים׃

שמות 7:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־ישמע אלכם פרעה ונתתי את־ידי במצרים והוצאתי את־צבאתי את־עמי בני־ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים׃

שמות 7:4 Hebrew Bible
ולא ישמע אלכם פרעה ונתתי את ידי במצרים והוצאתי את צבאתי את עמי בני ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non audiet vos inmittamque manum meam super Aegyptum et educam exercitum et populum meum filios Israhel de terra Aegypti per iudicia maxima

Acts Armies Bring Divisions Ear Egypt Forth Hearken Hosts Israelites Judgment Judgments Lay Listen Mighty Pharaoh Punishments Sons

Acts Armies Children Divisions Ear Egypt Forth Great Hand Hearken Hosts Israel Judgment Judgments Lay Mighty Pharaoh Punishments

Acts Armies Children Divisions Ear Egypt Forth Great Hand Hearken Hosts Israel Judgment Judgments Lay Mighty Pharaoh Punishments

Exodus 7:4 Multilingual Bible

Exode 7:4 French

Éxodo 7:4 Biblia Paralela

出 埃 及 記 7:4 Chinese Bible