 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore, | לָכֵ֗ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'As the wood | עֵץ־ | etz- | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| of the vine | הַגֶּ֙פֶן֙ | hag·ge·fen | 1612 | a vine | of uncertain derivation |
| among the trees | בְּעֵ֣ץ | be·'etz | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| of the forest, | הַיַּ֔עַר | hai·ya·'ar, | 3293a | wood, forest, thicket | from an unused word |
| which | כַּאֲשֶׁ֤ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have given | נְתַתִּ֥יו | ne·tat·tiv | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| to the fire | לָאֵ֖שׁ | la·'esh | 784 | a fire | a prim. root |
| for fuel, | לְאָכְלָ֑ה | le·'a·che·lah; | 402 | food, eating | fem. of okel |
| so | כֵּ֣ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| have I given | נָתַ֔תִּי | na·tat·ti, | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| up the inhabitants | יֹשְׁבֵ֖י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Jerusalem; | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | ye·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. As the vine gephen (gheh'-fen) a vine (as twining), especially the grape -- vine, tree. tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. among the trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of the forest ya`ar (yah'-ar) a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood. which I have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) to the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. for fuel 'oklah (ok-law') food -- consume, devour, eat, food, meat. so will I give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) "Therefore, thus says the Lord GOD, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: As the vine-tree among trees of the forest, That I have given to the fire for fuel, So I have given the inhabitants of Jerusalem. Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea haec dicit Dominus Deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores Hierusalem
 Burning Cause Fire Forest Fuel Inhabitants Jerusalem Says Thus Treat Tree Trees Vine Vine-tree Wood Woods
 Cause Fire Forest Fuel Inhabitants Jerusalem Sovereign Treat Tree Trees Vine Vine-Tree Wood Woods
 Cause Fire Forest Fuel Inhabitants Jerusalem Sovereign Treat Tree Trees Vine Vine-Tree Wood WoodsEzekiel 15:6 Multilingual Bible Ézéchiel 15:6 French Ezequiel 15:6 Biblia Paralela 以 西 結 書 15:6 Chinese Bible | |
|