Ezekiel 15:7
<< Ezekiel 15:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and I setוְנָתַתִּ֤יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
My faceפָּנַי֙pa·nai6440face, facesfrom panah
against them. [Though] they have comeיָצָ֔אוּya·tza·'u,3318to go or come outa prim. root
out of the fire,מֵהָאֵ֣שׁme·ha·'esh784a firea prim. root
yet the fireוְהָאֵ֖שׁve·ha·'esh784a firea prim. root
will consumeתֹּֽאכְלֵ֑םto·che·lem;398to eata prim. root
them. Then you will knowוִֽידַעְתֶּם֙vi·da'·tem3045to knowa prim. root
that I am the LORD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
whenכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
I setבְּשׂוּמִ֥יbe·su·mi7760to put, place, seta prim. root
My faceפָּנַ֖יpa·nai6440face, facesfrom panah
against them.     
KJV Lexicon
And I will set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
against them they shall go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from one fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and another fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
shall devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them and ye shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
when I set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
against them
New American Standard (©1995)
and I set My face against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set My face against them.

King James Bible
And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

American King James Version
And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and you shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

American Standard Version
And I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah, when I set my face against them.

Darby Bible Translation
And I will set my face against them: they shall go forth from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah when I set my face against them.

English Revised Version
And I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

Webster's Bible Translation
And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

World English Bible
I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and you shall know that I am Yahweh, when I set my face against them.

Young's Literal Translation
And I have set My face against them, From the fire they have gone forth, And the fire doth consume them, And ye have known that I am Jehovah, In My setting My face against them.

יחזקאל 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בָּהֶ֔ם מֵהָאֵ֣שׁ יָצָ֔אוּ וְהָאֵ֖שׁ תֹּֽאכְלֵ֑ם וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בְּשׂוּמִ֥י אֶת־פָּנַ֖י בָּהֶֽם׃

יחזקאל 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתי את־פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי־אני יהוה בשומי את־פני בהם׃

יחזקאל 15:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונתתי את־פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי־אני יהוה בשומי את־פני בהם׃

יחזקאל 15:7 Hebrew Bible
ונתתי את פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי אני יהוה בשומי את פני בהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ponam faciem meam in eos de igne egredientur et ignis consumet eos et scietis quia ego Dominus cum posuero faciem meam in eos

Although Burned Clear Consume Devour Escape Face Fire Forth Setting Though Yet

Although Burned Clear Consume Devour Escape Face Fire Forth Setting Turned

Although Burned Clear Consume Devour Escape Face Fire Forth Setting Turned

Ezekiel 15:7 Multilingual Bible

Ézéchiel 15:7 French

Ezequiel 15:7 Biblia Paralela

以 西 結 書 15:7 Chinese Bible