Ezekiel 2:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I am sendingשֹׁולֵ֥חַ
(sho·v·le·ach)
7971: to senda prim. root
you to them who are stubbornקְשֵׁ֤י
(ke·shei)
7186: hard, severefrom qashah
and obstinateוְחִזְקֵי־
(ve·chiz·kei-)
2389: strong, stout, mightyfrom chazaq
children,וְהַבָּנִ֗ים
(ve·hab·ba·nim)
1121: sona prim. root
and you shall sayוְאָמַרְתָּ֣
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'Thusכֹּ֥ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֥י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD.' 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
For they are impudent
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and stiffhearted
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
I do send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee unto them and thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'

King James Bible
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, 'This is what the Lord GOD says.'

International Standard Version
They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says.

NET Bible
The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign LORD says.'

GOD'S WORD® Translation
I am sending you to these defiant and stubborn children. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says.'

King James 2000 Bible
For they are impudent children and stubborn. I do send you unto them; and you shall say unto them, Thus says the Lord GOD.
Links
Ezekiel 2:4
Ezekiel 2:4 NIV
Ezekiel 2:4 NLT
Ezekiel 2:4 ESV
Ezekiel 2:4 NASB
Ezekiel 2:4 KJV

Ezekiel 2:3
Top of Page
Top of Page