Ezekiel 24:23
<< Ezekiel 24:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Your turbansוּפְאֵרֵכֶ֣םu·fe·'e·re·chem6287bheaddress, turbanfrom paar
will be on your headsרָאשֵׁיכֶ֗םra·shei·chem7218heada prim. root
and your shoesוְנַֽעֲלֵיכֶם֙ve·na·'a·lei·chem5275a sandal, shoefrom naal
on your feet.בְּרַגְלֵיכֶ֔םbe·rag·lei·chem,7272footof uncertain derivation
You will not mournתִסְפְּד֖וּtis·pe·du5594to wail, lamenta prim. root
and you will not weep,תִבְכּ֑וּtiv·ku;1058to weep, bewaila prim. root
but you will rot awayוּנְמַקֹּתֶם֙u·ne·mak·ko·tem4743to decay, rot, fester, pine awaya prim. root
in your iniquitiesבַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔םba·'a·vo·no·tei·chem,5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
and you will groanוּנְהַמְתֶּ֖םu·ne·ham·tem5098to growl, groana prim. root
to oneאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
another.אָחִֽיו׃a·chiv.251a brotherfrom an unused word
KJV Lexicon
And your tires
p'er  (peh-ayr')
an embellishment, i.e. fancy head-dress -- beauty, bonnet, goodly, ornament, tire.
shall be upon your heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and your shoes
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
upon your feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
ye shall not mourn
caphad  (saw-fad')
to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail.
nor weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
but ye shall pine away
maqaq  (maw-kak')
to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish -- consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
for your iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and mourn
naham  (naw-ham')
to growl -- mourn, roar(-ing).
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
toward another
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
New American Standard (©1995)
'Your turbans will be on your heads and your shoes on your feet. You will not mourn and you will not weep, but you will rot away in your iniquities and you will groan to one another.

King James Bible
And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.

American King James Version
And your tires shall be on your heads, and your shoes on your feet: you shall not mourn nor weep; but you shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.

American Standard Version
And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.

Darby Bible Translation
and your turbans shall be upon your heads, and your sandals upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall waste away in your iniquities and moan one toward another.

English Revised Version
And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.

Webster's Bible Translation
And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one towards another.

World English Bible
Your tires shall be on your heads, and your shoes on your feet: you shall not mourn nor weep; but you shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.

Young's Literal Translation
And your bonnets are on your heads, And your shoes are on your feet, Ye do not mourn nor do ye weep, And ye have wasted away for your iniquities, And ye have howled one unto another.

יחזקאל 24:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּפְאֵרֵכֶ֣ם עַל־רָאשֵׁיכֶ֗ם וְנַֽעֲלֵיכֶם֙ בְּרַגְלֵיכֶ֔ם לֹ֥א תִסְפְּד֖וּ וְלֹ֣א תִבְכּ֑וּ וּנְמַקֹּתֶם֙ בַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם וּנְהַמְתֶּ֖ם אִ֥ישׁ אֶל־אָחִֽיו׃

יחזקאל 24:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ופארכם על־ראשיכם ונעליכם ברגליכם לא תספדו ולא תבכו ונמקתם בעונתיכם ונהמתם איש אל־אחיו׃

יחזקאל 24:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ופארכם על־ראשיכם ונעליכם ברגליכם לא תספדו ולא תבכו ונמקתם בעונתיכם ונהמתם איש אל־אחיו׃

יחזקאל 24:23 Hebrew Bible
ופארכם על ראשיכם ונעליכם ברגליכם לא תספדו ולא תבכו ונמקתם בעונתיכם ונהמתם איש אל אחיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
coronas habebitis in capitibus vestris et calciamenta in pedibus non plangetis neque flebitis sed tabescetis in iniquitatibus vestris et unusquisque gemet ad fratrem suum

Bonnets Evil-doing Groan Head-dresses Heads Howled Iniquities Lamentation Moan Mourn Pine Punishment Rot Sandals Shoes Sins Sorrow Tires Towards Turbans Waste Wasted Wasting Weep Weeping Wonder Yourselves

Evil-Doing Feet Groan Head-Dresses Heads Howled Iniquities Lamentation Moan Mourn Pine Punishment Rot Sandals Shoes Sins Sorrow Tires Towards Turbans Waste Wasted Wasting Weep Weeping

Evil-Doing Feet Groan Head-Dresses Heads Howled Iniquities Lamentation Moan Mourn Pine Punishment Rot Sandals Shoes Sins Sorrow Tires Towards Turbans Waste Wasted Wasting Weep Weeping

Ezekiel 24:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 24:23 French

Ezequiel 24:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 24:23 Chinese Bible