| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | therefore | לָכֵ֗ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will stretch | נֹוטֶ֤ה | no·v·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out My hand | יָדִי֙ | ya·di | 3027 | hand | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the Philistines, | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pe·lish·tim, | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| even cut off | וְהִכְרַתִּ֖י | ve·hich·rat·ti | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| the Cherethites | כְּרֵתִ֑ים | ke·re·tim; | 3774 | the foreign bodyguard of King David | from karath |
| and destroy | וְהַ֣אֲבַדְתִּ֔י | ve·ha·'a·vad·ti, | 6 | to perish | a prim. root |
| the remnant | שְׁאֵרִ֖ית | she·'e·rit | 7611 | rest, residue, remnant, remainder | from shaar |
| of the seacoast. | הַיָּֽם׃ | hai·yam. | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Behold I will stretch out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and I will cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant the Cherethims Krethiy (ker-ay-thee') a Kerethite or life-guardsman (only collectively in the singular as plural) -- Cherethims, Cherethites. and destroy 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) the remnant sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). coast chowph (khofe) a cove (as a sheltered bay) -- coast (of the sea), haven, shore, (sea-)side. | New American Standard (©1995) therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will stretch out My hand against the Philistines, even cut off the Cherethites and destroy the remnant of the seacoast.King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. American Standard Version therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will stretch out my hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. Darby Bible Translation therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I stretch out my hands upon the Philistines, and I will cut off the Kerethites, and cause the remnant of the sea-coast to perish. English Revised Version therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out my hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. World English Bible therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stretching out My hand against the Philistines, And I have cut off the Cherethim, And destroyed the remnant of the haven of the sea, Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea haec dicit Dominus Deus ecce ego extendam manum meam super Palestinos et interficiam interfectores et perdam reliquias maritimae regionis
 Along Behold Cause Cherethim Cherethims Cherethites Cher'ethites Coast Cut Cutting Destroy Destroyed Destruction Hands Haven Kerethites Perish Philistines Remaining Remnant Rest Says Seacoast Sea-coast Sea-land Sending Stretch Stretched Stretching Thus
 Cherethites Cher'ethites Coast Cut Cutting Destroy Destruction Hand Hands Kerethites Perish Philistines Remaining Remnant Rest Sea Seacoast Sea-Coast Sea-Land Sending Sovereign Stretch Stretched
 Cherethites Cher'ethites Coast Cut Cutting Destroy Destruction Hand Hands Kerethites Perish Philistines Remaining Remnant Rest Sea Seacoast Sea-Coast Sea-Land Sending Sovereign Stretch StretchedEzekiel 25:16 Multilingual Bible Ézéchiel 25:16 French Ezequiel 25:16 Biblia Paralela 以 西 結 書 25:16 Chinese Bible | |
|
| |